Warning: Undefined array key "tijd" in /home/deb105872/domains/japanology.nl/public_html/jouwprofielkern.php on line 4
429 woorden
11 overhoringen
ID:2722
Naam:Ashana Marlissa    
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Aantal afgelegde tests:
6
Automatisch abonneren:Ja
Klassement:Ja
Complimentjes:Ja
Klassikale les:Donderdagklas  
Leslocatie:In lokaal (offline)
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:26-10-2020, 13:07
Verificatietijd:26-10-2020, 13:09
Laatst ingelogd:02-06-2023, 22:43
Laatst gezien:02-06-2023, 23:09
Geboortedatum:1-1-1900 (123 jaar)
Favoriet Japans eten:
Favoriete Japanse band/artiest:
Favoriete plek in Japan:
Favoriete Japanse film:Sword Art Online
Favoriete Japanse dorama:Atelier
Favoriete Japanse manga:Princess Ai
Favoriete Japanse anime:Naruto
Favoriete Japanse game:Final Fantasy XIV
Over mij:
Aantal reacties:18
Laatste onderwerpen:
Laatste reacties:17-03-2023, 00:11
Bij deze meld ik me weer aan ! ?



22-12-2022, 11:22
Ik wil me ook weer aanmelden!



22-12-2022, 11:22
Ik wil me ook weer aanmelden!



ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum
Kanaおっと0ManMijn man, mijn echtgenoot09230505_12:52:49
KanaKast [meestal groot, met laden en deuren]0てかんたんす10230419_11:35:56
KanaExpress0そけたつそくたつ11230419_11:35:28
Kana速達そくたつ0Express11230419_11:35:03
KanaJammer, teleurstellend, spijtig0ざんねんな09230419_11:34:40
Kanaおっと0Mijn man, mijn echtgenoot09230419_11:29:18
Kanaそくたつ0Express11230419_11:26:43
KanaMijn man, mijn echtgenoot0しゅじんおっと09230419_11:25:55
Kanaもらう0GevenOntvangen, krijgen07230419_11:22:26


Foute kanji
VraagGegeven antwoordJuist antwoordNiveauDatum


Moeilijke woorden
Moeilijk woordSubNederlandsDatum
荷物にもつ0Bagage, pakket230412
よる0Avond, nacht [tijdspanne van zonsondergang tot zonsopgang]230412
X ふん1[Telwoord voor minuten]230411
2穴パンチ0Perforator [2-gats, tweegats]230411
こちらこそよろしく0Aangenaam kennis te maken [als antwoord op dōzo yoroshiku]230411
つま0Mijn vrouw, mijn echtgenote230411
主人しゅじん0Mijn man, mijn echtgenoot, meester, hoofd, gastheer, gastvrouw, huisbaas, huisbazin, eigenaar, eigenaresse, werkgever230411
あのう0Eh, pardon230411
どうして0Waarom [geen nadruk, niet per se filosofisch]230411
はる0Lente230411
上手じょうず0Goed zijn in, vaardig, bekwaam230411
どうぞおがりください0Kom binnen, komt u maar [kom omhoog, de drempel over]230411
やま1Berg230411
おっと0Mijn man, mijn echtgenoot230411
おそ0Langzaam, laat, mosterd na de maaltijd230411
生活せいかつ0Dagelijks leven230411
X より0[Vergrotende trap], dan X230411
アルバイトをする0Een bijbaan hebben [van het Duitse Arbeit]230411
シンガポール0Singapore230411
箪笥たんす0Kast [meestal groot, met laden en deuren]230411
速達そくたつ0Express230411
今週こんしゅう0Deze week230411
航空便0Luchtpost230411
おとうとさん0Jongere broer, broertje [van iemand anders]230411
天気てんき0Weer [momentopname]230411
ワープロ0Tekstverwerker [van word processor]230411
すずしい0Koel, fris [weer]230411
有名ゆうめい0Beroemd, bekend, befaamd, vermaard230411
とお0Ver230409
X 週間しゅうかん0[Telwoord voor weken]230409
10010e dag van de maand, 10e, 10 dagen, tiende dag van de maand, tien dagen230409
書留かきとめ0Aangetekende post230409
もら0Ontvangen, krijgen230409
ってます0Tot ziens [degene die vertrekt, neutraal]230409


Moeilijke kanji
Moeilijke kanjiNederlandsDatumVerwijderen


Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
VraagGegeven antwoordModelantwoordLesDatum
Vandaag is mijn zoon jarig, dus ik ga eerder naar huis.虚わきょうは子どもの誕生日ですから、早く帰ります。09230602
Eet smakelijk.いただきますいただきます。07230602
Van hoe laat tot hoe laat studeer je elke ochtend?毎朝は何時まで何時から勉強しましたか毎朝なんじからなんじまで勉強しますか。04230602
Dat is mijn bureau.わたしの机ですあれは私の机です。02230602
Ja, dat klopt.はい、そうですはい、そうです。02230602
Kippu wo kaimasu (Hai)
kippu wo kaimashita ka?
...Hai, mō kaimashita.
Tegami wo kakimasu (Iie)
Mō tegami wo kakimashita ka?
...Iie, mada desu.

Kyōto he ikimasu (Hai)
Mou Kyouto he ikimashita ka hai, mou ikimashitaMō Kyōto he ikimashita ka?
...Hai, mō ikimashita.
7230602
Tanaka-san wa goshujin to kodomo ga futari imasu. Tanaka-san no kazoku wa zenbu de nannin desu ka?Yonin desu.11230602
VERTAAL:
Van wie is deze paraplu?
...Het is de paraplu van mevrouw Sato.
Kono kasa wa dare no desu ka Sato-san no kasa desuKore wa dare no kasa desu ka?
...Satō-san no kasa desu.
2230602
Maria-san ① okuni ② dochira desu ka?
...Burajiru desu.
Wa heNo, wa3230602
VERTAAL:
Hoe heet dit in het Japans?
...Dit heet een "pc".
Kore wa nan no nihongo desu ka kore wa PC desuKore wa Nihongo de nan desu ka?
..."Pasokon" desu.
7230602
Maak een correcte zin en gebruik de juiste telwoorden:
1-shūkan – 2 – tenisu - shimasu
2 kai 1 shuukan wa tenisu wo shimasu1-shūkan ni nikai tenisu wo shimasu.11230602
VERTAAL:
Dit is een sleutel.
Kore wa kagi desuKore wa kagi desu.2230602
① ni nengajō wo kakimashita ka?
…Sensei to tomodachi ni kakimashita.
DoreDare / donata7230602
IMC wa (atarashii desu) kaisha desu.Atarashii8230602
Itsu ① Nihon ② kimashita ka?
...3-gatsu 25-nichi ③ kimashita.
Wa he heX, he / ni, ni5230602
VERTAAL:
Wat is dat voor boek?
...Het is een boek over het Japans.
Nan no hon desu ka nihon no hon desuNan no hon desu ka?
...Nihongo no hon desu.
2230602
Ame desu - Ame de wa arimasen - ① - Ame de wa arimasen deshitaAme deshitaAme deshita12230602
Guputa-san wa 42 (yonjūni)-sai desu.
Tarō-chan wa 8 (①)-sai desu.
HassaiHas1230602
Zet in de juiste volgorde:
no – desu – Miraa-san – jisho – wa – kono
Kono jisho wa miraa-san no desuKono jisho wa Miraa-san no desu.2230602
VERTAAL:
Van welke sport houdt meneer Miller?
…Van honkbal.
Mira-san wa donna supootsu ga suki desu kaMiraa-san wa nan no supootsu ga suki desu ka?
…Yakyū ga suki desu.
9230602
Shiteki na - 詩的な (Poëtisch)
tegenwoordige tijd
colloquiaal
bevestigend
Shiteki daShiteki da1230602
Vul het juiste partikel in. Soms hoef je ook geen partikel in te vullen!
Suiyōbi ① gogo byōin wa yasumi desu.
No4230602
Ōkii tsukue ➡ Chiisai tsukue

Muzukashii shigoto ➡ ①
YasashiKantan na shigoto / yasashii shigoto8230602
Anata no uchi wa ōkii desu ka? …Iie, ① desu.

Chiisai – Furui – Yasashii – Isogashii
ChiisaiChiisai8230602
Mijn man heeft een hekel aan sport.お主人はスポーツ辛いです夫はスポーツが嫌いです。09230412
Wat is zoeter? Een grote of een kleine mandarijn?市場生いいですか、おおきいオランジ、ちっさいおらん時ですか。大きいみかんと小さいみかんとどちらが甘いですか?12230412
Nee, dat klopt niet.いいえ、違います。いいえ、違います。02230412
Welke paraplu is van meneer Miller?ミラーさんの傘はどちらですか。ミラーさんの傘はどれですか?08230412
Het is nu vijf over vier.いま5時の4分です今 4 時 5 分です。04230412
Hoe gaat het op het werk?仕事に大丈夫ですか。お仕事はどうですか?08230412
Ik heb kaartjes gekregen voor een klassiek concert.私はコンサートのチケットをもらいましたクラシックのコンサートのチケットをもらいました。09230412
Zes, zeven, acht六 七 八六、七、八01230412
Ik ben op 8 maart aangekomen.三月の8日からきました3 月ようかに来ました。05230412
Meneer Miller ontbijt niet.ミラーさんは朝ごはんを食べません。ミラーさんは朝ごはんを食べません。06230412
Wat ga je kopen?なにを買いますか。何を買いますか。06230412
Met wie ga je naar het kasteel van Osaka?誰と大阪城公園へ行きますか。誰と大阪城へ行きますか。05230412
Er zijn drie kinderen.子供は三人がいます子どもが 3 人います。11230412
Dat is op perron 5.あれは5番5 番線です。05230412
Meneer Miller ontbijt niet.ミラさんは朝ごはんを食べませんミラーさんは朝ごはんを食べません。06230412
Tawapon komt uit Thailand.タワポンさんはタイから来ましたタワポンさんはタイ人です。01230412
Dit is een telefoonkaart.これはテレホンカードですこれはテレホンカードです。02230412
Het is chocola. Alstublieft.チョコレートです、どうぞチョコレートです。どうぞ。02230412
Mijn jongere broer, mijn broertjeおとうとおとうと1230412
Het is daar tien over twaalf 's nachts.あそこで12時10分にばn午前 0 時 10 分です。04230409
Elke ochtend sta ik om zes uur op.毎朝は6時をお帰ります毎朝 6 時に起きます。04230409
Het ligt op de bovenste plank van de kast.箪笥のいちばん上の棚です。10230409
Ik heb vis gegeten.魚を食べます魚を食べました。06230409
Het door u gevraagde nummer is 0797-38-5432.何番は0797385432お問い合せの番号は 0797 の 38 の 5432 です。04230409
Waar is de stropdassenafdeling?デパートのネクタイは土毛ですかネクタイ売り場はどこですか。03230409
Dank u wel.ありがとうございますありがとう。02230409




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 28 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.

Discord

Programma vandaag

Er is geen les vandaag.

Leerlingen uit andere klassen mogen normaliter altijd gratis aanschuiven!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

Woord van de dag

Yobiyoseru

Bijeenroepen, bijeen laten komen, laten komen, oproepen, roepen, alarmeren (0)


たたかいのおとほかてきせていないことを確認かくにんすると、あなたたち発掘現場はっくつげんば調しらべてみることにした。

Nadat je je ervan hebt vergewist dat het lawaai van het gevecht geen andere vijanden heeft gealarmeerd, verken je de locatie van de opgraving.


Ons woordenboek bevat momenteel 26.901 woorden

Vraag van de dag

Hirugohan wo tabemasu – eiga wo mi ni ikimasen ka
Hirugohan wo tabetara, eiga wo mi ni ikimasen ka?

Eki ni tsukimasu – denwa wo kudasai



Uit hoofdstuk 25

Onze database bevat momenteel 4276 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?





>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2023 Akebono Translation Service