Jouw profiel

Niet ingelogd


Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen.
ID:2357
Naam:Renald   
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Aantal afgelegde tests:
0
Automatisch abonneren:Ja
Klassement:Ja
Complimentjes:Ja
Klassikale les:Nee
Leslocatie:Via Discord (online)
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:17-12-2017, 11:41
Verificatietijd:17-12-2017, 11:41
Laatst ingelogd:06-09-2023, 19:37
Laatst gezien:22-06-2024, 13:07
Geboortedatum:1-1-1900 (124 jaar)
Favoriet Japans eten:
Favoriete Japanse band/artiest:
Favoriete plek in Japan:
Favoriete Japanse film:
Favoriete Japanse dorama:
Favoriete Japanse manga:
Favoriete Japanse anime:
Favoriete Japanse game:
Over mij:
Aantal reacties:13
Laatste onderwerpen:
Laatste reacties:19-06-2023, 21:25
Ik doe nog 1 keertje mee.



21-03-2023, 13:42
En ik ga ook nog een seizoen door.



12-12-2022, 08:43
Ik doe ook nog een keertje mee.




Foute woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum
ALLES AUDIOきみ0hijJij [tegen mensen die veel jonger zijn of door mannen tegen vrouwen die zich kwetsbaar opstellen]20230907_09:40:10
ALLES AUDIOはち08, acht01230907_09:39:53
ALLES AUDIOじつ0keEigenlijk, in werkelijkheid, om je de waarheid te zeggen19230907_09:38:41
KanjiMobiele telefoon0携帯けいたい07230215_18:49:42
Kanji美容院びよういん0Dameskapper28230215_18:49:11
Kanjiほん0Boek02210308_22:18:03
Kanji携帯けいたい0携帯Mobiele telefoon07200421_20:27:42
Kanji携帯けいたい0携帯Mobiele telefoon07200421_20:25:25
KanjiNietmachine0ヒッチキスホッチキス07200421_20:24:43
Kanji携帯けいたい0Mobiele telefoon07200421_20:21:25
KanjiKersenbloesems kijken0花見おする花見はなみ06200421_20:15:56


Goede woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Foute kanji
VraagGegeven antwoordJuist antwoordNiveauDatum
lang, leider5210321
nu5210321
goud, geld5210321
rechts5210321
vader5210321
nu5210131


Moeilijke woorden
Moeilijk woordSubNederlandsDatum
あと0Na, nog [tijd], verder200907


Moeilijke kanji
Moeilijke kanjiNederlandsDatumVerwijderen


Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
VraagGegeven antwoordModelantwoordLesDatum
Knip gewoon een paar draden door.少し暇をきましょう配線を数本切ってやればそれでいい。Bonus230906
Nee, meneer Guputa komt niet uit Amerika.俺はさくら大学先生です。いいえ、グプタさんはアメリカ人じゃありません。01230906
Hij is docent aan Sakura University.俺はさくら大学先生です。さくら大学の教師です。01230906
Deze auto heeft een mooie vorm en kleur. Bovendien is hij niet zo duur.この車は形がいいですし、色がきれいですし、それに値段がそんなに高くないです。28230215
Mijn moeder vraagt mij soms om boodschappen te doen.時々母は買い物をわたしは時々母に買い物を頼まれます。37230215
Ik dans nauwelijks.あんまりダンスすることがありませんあまりダンスをしません。09230215
Japan is het verst.日本の方が遠いです「ジャパン」はいちばん遠いです。12230215
Ik dineer in de bedrijfskantine.会社の食事会会社の食堂で晩ご飯を食べます。06230215
Maar vergeet niet om de circulaire af te stempelen.でも、回覧にはんこを押すのを忘れないください。38230215
Meneer Miller kan pianospelen.ミラーさんはピアノをひくことができます。18230215
Ik houd ervan om langs de kust te wandelen.わたしは海岸を散歩するのが好きです。38230215
Ik neem de foto in de tuin.庭で撮ります。06230215
Ik legde Karina uit wat het woord betekende.わたしはカリナさんにことばの意味を説明してあげました。24230215
Waarom heb je gekozen voor Sakura University?どうしてさくら大学を選んだんですか。28230215
Vóór het eten was ik mijn handen.食事の前に手を洗います。18230215
Dank je wel.どうも。02230215
Ik ben door meneer Miller uitgenodigd op het feest.わたしはミラーさんにパーティーに招待されました。37230215
Wat voor tijdschrift is dat?それは何の雑誌ですか。02230215
In de koelkast ligt van alles.冷蔵庫にいろいろな物があります。10230215
Ik ga komende zondag de tentoonstelling van Picasso bekijken.ピカソの展覧会は今度の日曜日見に行きます。31230215
Is hier in de buurt een boekwinkel?この近くに本屋がありますか?23230215
Wilt u die wijn laten zien?そのワインを見せてください。03230215
Doe het water en de kruiden in de pan en zet deze op het vuur.なべに水と調味料を入れて、火にかけます。34230215
oogbal1230215
plukken, trekken, ergens uit halen, extraheren, uitblinken, excelleren1230215
spreuk, vloek, betovering, vervloeking1230215
貼るPlakken, bevestigen1230215
映画えいがます
映画えいが見ようとおもっています。

小説しょうせつきます
秋雪を書こうと思っています小説を書こうと思っています。31230125
VERTAAL en gebruik dochira:
Waar komt meneer Miller vandaan?
…Uit Amerika.
ミラーさんはどこえh行きますか?アメリカへ行きました。Miraa-san no okuni wa dochira desu ka?
...Amerika desu.
3230125
“Stapler” wa Nihongo ① “hotchikisu” desu.De13230125
いつごろドイツへ出張しゅっちょうしますか。(7がつわり)
7がつわり出張しゅっちょうする予定よていです。

きょうの午後ごごなんですか。(パワー電気でんき社長しゃちょういます)
パワー電気の社長に会う予定です。パワー電気の社長に会う予定です。31230125
ホテルはもう①あります。

予約よやくする コピーする はらう 
予約したこと予約して30230118
VERTAAL:
Wanneer is meneer Miller jarig?
…Op 6 oktober.
いつ、ミラーさんの誕生日ですか?Miraa-san no tanjōbi wa itsu desu ka?
…Jū-gatsu mui-ka desu.
5230118
テレビで映画えいがますか。(ニュース)
いいえ、ニュースしかません。

スポーツはなんでもしますか。(テニス)
いいえ、テニスしかしますいいえ、テニスしかしません。27230118
テレビをしましょうか。
…すみません。まだていますから、つけておいてください

ラジオをしてもいいですか。
…ニュースの時間じかんですから、①。
つけておいてください30230118
In dat geval kun je het beste naar Kusatsu of de Shiga-hoogvlakte gaan.それなら、草津か志賀高原がいいと思いますよ。35230118
Goedemiddag, u spreekt met de Midori Bibliotheek.はい、みどり図書館です。04230118
Zeg dat we van de hele gymzaal een serverruimte maken.体育館、丸ごと 1 個をサーバールームにすると言って。28230118
Meester, wie heeft het vliegtuig uitgevonden?先生、飛行機を発明しましたか?先生、飛行機はだれが発明したんですか。37230118
De straat zag er verlaten uit.道が混んでいたと言いましたその道は人がいなくて淋しかった。13230118
Ik heb een brief geschreven.手紙を書きました手紙を書きました。06230118
Als ik de weg oversteek, pas ik op voor auto's.街庭たちながら、車に気をsつけています。道をわたるとき、車に気をつけます。23230118
Ik luister naar het nieuws op de radio.ラジオの情報に聞いています。ラジオでニュースを聞きます。06230118
In de negentiende eeuw deden de stoomtrein en stoomboot hun intrede, zodat men massaal mensen en goederen kon gaan vervoeren.十九の世紀に軌電車19 世紀に汽車と汽船ができて、大勢の人やたくさんの物が運べるようになりました。36230118
Die man zei in het Australisch "kangoeroe" (ik weet het niet).あの男の人がオーストラリア語にその人はオーストラリアのことばで「カンガルー」(わたしは知らない)と言いました。21230118
Hij kon het niet verdragen dat zijn lichaam nog verder zou wegrotten.彼これ以上自分の体がむしばまれていくことに耐えられないって。MIS_01_3230118
Ik moet mijn verantwoordelijkheid voor die jongen nemen.長年にあの子に責任を果たさなきゃいけないと思う。MIS_08_2230118
この辞書じしょはどうしましょうか。(本棚ほんだなもどします)
本棚ほんだなもどしておいてください。

このはこはどうしましょうか。(あのすみきます)
この隅におさあの隅に置いておいてください。30230111
Wain wo kaimasu.
Shashin ①.

Miru – Kiku – Nomu – Toru – Au – Benkyō suru – Suu – Suru
写真を撮ります。Wo torimasu6230111
Umi wa kirei deshita ka?
…Iie, amari kirei ja arimasen deshita.

Kinō wa ame deshita ka?
…Iie, ①.
雨がじゃありませんでした。Ame ja arimasen deshita12230111




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Er is geen les vandaag.

Leerlingen uit andere klassen mogen normaliter altijd gratis aanschuiven!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

439

Woord van de dag

スーパー
Suupaa
Supermarkt (0)

わたしはスーパーへきます。
Ik ga naar de supermarkt.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.411 woorden

Kanji van de dag

paraplu

Pictogram.

In de Tàipíng Yùlǎn (een grote encyclopedie uit het jaar 983, equivalent aan ruim 5000 pagina's) 702 vinden we een citaat van een Tōngsúwén uit de Han-dynastie (202 v.Chr. - 220 n.Chr). Tōngsúwén waren algemene, populaire teksten uit het oude China, die bedoeld waren voor een breed publiek en vaak handelden over alledaagse onderwerpen, gebruiken en verhalen. Het citaat luidt: "Een 織蓋 (sangai, letterlijk weefdeksel) is een doek dat wordt gespannen om de regen te vermijden."織 (weven) is een samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component bestaande uit [糸 (draad) + de fonetische component 散 (vallen)] en is het oude teken. De informele variant van het karakter voor "paraplu" beeldt de vorm van een paraplu uit. De klank san is verwant aan 山 (san, een berg met een driehoekige vorm, een waterscheiding die water scheidt en doet vallen) en 散 (san, uiteenvallen). 傘 (san, paraplu) wordt zo uitgesproken omdat regenwater wordt gescheiden door de driehoekige vorm van de paraplu.

かさ
Paraplu (les 02)
かさを差す
Paraplu opsteken, paraplu uitklappen (les 34)
唐傘茸
Grote parasolzwam, Macrolepiota procera, Lepiota procera (les Bonus)
開傘
Openen [parachute] (les Bonus)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1.

Vraag van de dag

Haha wa (wakai desu) toki, totemo kirei deshita.

Uit hoofdstuk 23

Onze database bevat momenteel 4972 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service