Jouw profiel

Niet ingelogd


Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen.
ID:2087
Naam:Lisamontana    
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Aantal afgelegde tests:
0
Automatisch abonneren:Ja
Klassement:Ja
Complimentjes:Ja
Klassikale les:Nee
Leslocatie:In lokaal (offline)
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:07-01-2016, 22:31
Verificatietijd:07-01-2016, 22:32
Laatst ingelogd:09-07-2018, 09:14
Laatst gezien:13-05-2019, 16:16
Geboortedatum:0-0-0 (2024 jaar)
Favoriet Japans eten:
Favoriete Japanse band/artiest:
Favoriete plek in Japan:
Favoriete Japanse film:
Favoriete Japanse dorama:
Favoriete Japanse manga:
Favoriete Japanse anime:
Favoriete Japanse game:
Over mij:
Aantal reacties:16
Laatste onderwerpen:11-09-2016, 12:03 to be or not to be
Dag Loek,
heb net lesje "to be or not to be" gelezen. Vraag:
is "de wa nai desu" een beleefdere vorm van "ja arimasen" ?
Groeten, Elisabeth


Laatste reacties:25-11-2017, 10:59
Dag Loek, ik liep nog wat achter met verwerken van de aantekeningen en zou graag alsnog de aantekeningen willen downloaden van de lessen na de vakantie. Mag dat nog? Groeten, Elisabeth



25-06-2017, 14:27
14 sept: Proefcollege Boeddhisme in hedendaags Japan Gepubliceerd op 21 juni 2017 Een gratis voorproefje op 14 september van de HOVO-colleges Boeddhisme in hedendaags Japan. Aanmelden is niet nodig. Henny van der Veere vertelt kort over de interpretatieproblemen die ontstaan wanneer wij met westerse ogen kijken naar boeddhistische rituelen en rituele voorwerpen in Japan. Als voorbeeld bespreekt Van der Veere een pelgrimage. Wilt u meer informatie over de volledige collegereeks, klik dan hier: Boeddhisme in hedendaags Japan. Datum, tijd, locatie Donderdag 14 sept 13.30-14.15 uur Universiteitsbibliotheek Witte Singel 27, Leiden.



25-06-2017, 14:24
net een deel van de oefentoets JLPT5 gedaan. met een paar zinnen heb ik moeite om die goed te vertalen: "sushi ga, suki na hito wa issho ni ikimasen ka" "geliefde persoon, zullen wij samen sushi gaan eten" ???? en "tamago ryouri no jouzu na tsukurikata wo nani ka de yomimashita" "ik heb met iets handige recepten voor eiergerechten gelezen"??? alvast bedankt voor hulp



Foute woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Goede woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Foute kanji
VraagGegeven antwoordJuist antwoordNiveauDatum


Moeilijke woorden
Moeilijk woordSubNederlandsDatum


Moeilijke kanji
Moeilijke kanjiNederlandsDatumVerwijderen


Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
VraagGegeven antwoordModelantwoordLesDatum




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Donderdagavond (19.30 - 22.30)
11 van de 13 leerlingen aanwezig
waarvan 8 leerlingen in lokaal

H19: De colloquiale verleden tijd, de constructie ことがある (wel eens), de constructie …たり…たりする, bijwoorden, bijwoordelijke bepalingen + なる (worden), het idioom そうですね

H19 練習A2

Co2-concentratie lokaal (COVID)

Woord van de dag

善意
Zen'i
Te goeder trouw, bonafide (2)

相手方あいてがた悪意あくいまたは、過失かしつがあった場合ばあいでも善意ぜんい第三者だいさんしゃには対抗たいこうできません。
Zelfs indien de andere partij te kwader trouw handelt of nalatig is, doen dergelijke acties geen afbreuk aan de rechten van een derde te goeder trouw.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.020 woorden

Kanji van de dag

lamp, licht, telwoord voor lampen

[燈] Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 登 is een samengesteld ideogram bestaande uit [beide benen + 豆 (dienblad) + beide handen] en staat voor het met beide benen hoog beklimmen van iets, alsof je met beide handen een dienblad hoog houdt. Verwant aan 騰 (klimmen, omhoog gaan). 燈 bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 登] en staat voor vuur dat hoog gehouden wordt. Staat daarom voor het hoog houden van een lamp. [灯] Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. Bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 丁 (=停, vasthouden)] en vervangt sinds Genmin (661-721) het teken 燈.

Japanse kinderen leren dit teken in groep 6. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 2.

Vraag van de dag

ごみばこのごみが①なっているから、ててください。

かける・いっぱい・立派りっぱあかるい・似合にあう・目指めざ

Uit hoofdstuk CH1

Onze database bevat momenteel 4774 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service