Jouw profiel

Niet ingelogd

 
ID:1577
Naam:Harrie    
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Niveau volgens onze test
(schaal 1-10):
********
Automatisch abonneren:Ja
Klassikale les:Zaterdagochtendklas  
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:12-07-2013, 11:12
Verificatietijd:12-07-2013, 12:51
Laatst ingelogd:19-07-2019, 23:01
Laatst gezien:19-07-2019, 23:14
Geboortedatum:2-5-1968 (51 jaar)
Favoriet Japans eten:sushi
Favoriete Japanse band/artiest:Casiopea
Favoriete plek in Japan:Tokyo
Favoriete Japanse film:
Favoriete Japanse dorama:
Favoriete Japanse manga:
Favoriete Japanse anime:Akira
Favoriete Japanse game:super mario kart voor NDS
Over mij:
Aantal reacties:26
Laatste onderwerpen:13-08-2018, 22:05 thinking mind begrip in Japans zen
Ik ben op zoek naar enkele begrippen uit het Japanse zen Bekende zijn zazen - 座禅 zittende meditatie - of ensou - 円相 de cirkel. Veel gebruikt in aikido en andere Budo sporten zijn: * mind like water - 水の心 - mizu no kokoro * mind like the moon - 月の心 -tsuki no kokoro In zen bestaat er ook zoiets als "the thinking mind", versus "the observing mind". Weet een van jullie wat de juiste Japanse vertaling (en bijbehorende kanji) voor "the observing mind" is? Ik heb het idee dat de letterlijke vertaling - 観察の心 Kansatsu no kokoro - de lading niet helemaal dekt. mizu no kokoro bijvoorbeeld heeft een veel diepere mening.

Laatste reacties:28-02-2019, 23:38
(Verplaatst) Bij deze meld ik me aan voor niveau 11 oo de zatersagmorgen!

17-11-2018, 10:49
Bij deze oschrijf ik me in :-)

12-11-2018, 12:45
Vraagje over kleuren + naru.. Beide varianten hieronder kom ik tegen: 1) 信号(しんごう)が赤(あか)になる。 (Shingoh ga aka ni naru) 2) egbert wa akaku naru ( = een kinderboek) Volledig uitwisselbaar of toch een nuanceverschil? Misschien zoals kuro neko 'zwarte kat' als naam is en kuroi neko een zwarte kat is?

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting taalkunde. Zowel Loek als Rumi zijn al 24 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.

Woord van de dag

Shinamono

Goederen, artikelen, producten

この店は安いですし、品物が多いですし。ここで買い物します。

Deze winkel is goedkoop en heeft veel artikelen. Hier doe ik mijn boodschappen.

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Cookie- en privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2019 Akebono Translation Service