Jouw profiel

Niet ingelogd


Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen.
ID:1505
Naam:Leon_Steyns   
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Aantal afgelegde tests:
0
Automatisch abonneren:Ja
Klassement:Ja
Complimentjes:Ja
Klassikale les:Nee
Leslocatie:In lokaal (offline)
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:06-03-2013, 16:56
Verificatietijd:06-03-2013, 16:57
Laatst ingelogd:29-03-2013, 09:06
Laatst gezien:02-05-2013, 11:15
Geboortedatum:0-0-0 (2024 jaar)
Favoriet Japans eten:
Favoriete Japanse band/artiest:
Favoriete plek in Japan:
Favoriete Japanse film:
Favoriete Japanse dorama:
Favoriete Japanse manga:
Favoriete Japanse anime:
Favoriete Japanse game:
Over mij:
Aantal reacties:5
Laatste onderwerpen:08-03-2013, 09:23 Reistips naar en in Japan
Ik volg graag de suggestie om een nieuwe thread to openen met reistips naar en in Japan.

Ik zal meteen een eerste zet doen:
Als je aankomt op Narita Airport (NRT) en je wil naar Tokyo, kun je het beste en snelste de Narita Express nemen (die heet N'EX). Afhankelijk van de airline waarmee je vliegt kom je aan op Terminal 1 (oa KLM) of Terminal 2. Hier de link naar de (engelstalige) site van JR East met de locaties waar je kaartjes kunt kopen: LINK
Er zijn ook vaak interessante aanbiedingen, zoals een combi met de Suica kaart (een soort OV-chipkaart, maar dan zoals het bedoeld is: je kunt er met alle metro, treinen, bussen mee reizen en ook betalen in taxi, vending machines, kiosken en zelfs sommige winkels en restaurants), zie bijvoorbeeld: LINK
De Suica kaart is hetzelfde als de Pasmo kaart. Reuze handig en gebruikersvriendelijk! Zie ook: LINK

Laatste reacties:11-03-2013, 14:39
Hmmm, niet al te slimme gasten. Op elk van die touchschermen staat in een hoekje een knop "English"... Vaak ook nog met audio begeleiding ("All menus and selections will be shown in English. Please select your option from the menu.")... Ze staan op station Tochōmae op de Toei Ōedo Line (vlakbij Shinjuku), dat kun je zien aan de gekleurde cirkel met E 28 erin. Hier een link naar een handige kaart met alle lijnen met stationsnummers: LINK



07-03-2013, 09:39
(Verplaatst) Een kleine aanvulling/correctie: voor de Shinkansen en sommige regiolijnen van JR Central (en zeker JR East en West), moet je een apart kaartje kopen! Je hebt de keuze uit eerste klas (Green car), Reserved seats en Non-reserved seats. Loop gerust een JR ticket office binnen, de meesten spreken en begrijpen genoeg engels. @Loek: dank je wel!



07-03-2013, 09:34
(Verplaatst) De metro/trein is volgens mij de beste manier van reizen in Tokyo. Hier een link naar de kaart met een kleine uitleg van de opzet: LINK Let op: er is ook een superhandige cirkellijn, maar dat is een JR trein (dus geen metrolijn). Geen nood, je kunt op de transferstations heel makkelijk van de een naar de ander. Zie hier een zeer volledige overzichtskaart: LINK Het is soms even een beetje puzzelen, maar het kan je een hoop tijd en geld schelen door er even goed naar te kijken. Er is veel tijd en energie gestoken in het geven van informatie aan reizigers. Natuurlijk is het overgrote deel in het Japans (maar daarvoor zit je op deze site, nietwaar?), maar ook voor Engelstaligen is het heel goed te doen. Een voorbeeldje is dat je op de stations al informatie hebt over de rijtuigen, waar ze stoppen en welke je het beste kunt nemen zodat je voor het overstappen of voor je eindbestemming het minste hoeft te lopen. Op de perrons staan markeringen waar de deuren komen (op sommige stations heb je muurtjes of wanden met perrondeuren). Iedereen staat netjes in de rij opzij van de deuren te wachten. Als de trein er is, stappen eerst de mensen uit de trein (die kunnen dus gewoon rechtdoor lopen!) en voegen de opstappers in vanaf de zijkanten. Works like a charm! Op dezelfde site een routeplanner: LINK Het is ook handig om vantevoren al even op te zoeken welke uitgang je het beste kunt nemen, dat scheelt soms letterlijk kilometers lopen! Zie: LINK



Foute woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Goede woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Foute kanji
VraagGegeven antwoordJuist antwoordNiveauDatum


Moeilijke woorden
Moeilijk woordSubNederlandsDatum


Moeilijke kanji
Moeilijke kanjiNederlandsDatumVerwijderen


Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
VraagGegeven antwoordModelantwoordLesDatum




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Er is geen les vandaag.

Leerlingen uit andere klassen mogen normaliter altijd gratis aanschuiven!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

450

Woord van de dag

上げる
Ageru
Offeren (11)

Ons woordenboek bevat momenteel 28.129 woorden

Kanji van de dag

snel

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 束 is een samengesteld ideogram dat boomtakken uitbeeldt die binnen een kader zijn gebundeld. Staat voor het stevig samenpersen van iets. 速 bestaat uit [辵 (actie van de benen) + de fonetische component 束] en staat voor het verkleinen van ruimten, zodat er geen openingen ontstaan.

速達そくたつ
Express (les 11)
はや
Snel (les 12)
早速さっそく
Meteen (les CH04)
高速道路
Snelweg (les CH16)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 5 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

Vul het juiste partikel in:

10さいども①対象たいしょう調査ちょうさおこなった。「警官けいかん人々ひとびと安全あんぜんまもる」というのがほとんどのども①共通きょうつうしたこたえだった。

Uit hoofdstuk CH8

Onze database bevat momenteel 4835 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service