Jouw profiel

Niet ingelogd


Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen.
ID:1189
Naam:Erseel Paige   
Titel:
Avatar:
E-mailadres:********
Aantal afgelegde tests:
0
Automatisch abonneren:Ja
Klassement:Ja
Complimentjes:Ja
Klassikale les:Nee
Leslocatie:In lokaal (offline)
Privéles:Nee
Toegang woordenboek tot:Geen
Registratietijd:01-02-2012, 18:52
Verificatietijd:01-02-2012, 18:53
Laatst ingelogd:14-10-2012, 18:07
Laatst gezien:19-09-2013, 17:14
Geboortedatum:8-1-1993 (31 jaar)
Favoriet Japans eten:yakitori
Favoriete Japanse band/artiest:
Favoriete plek in Japan:
Favoriete Japanse film:
Favoriete Japanse dorama:ichi rittoru no namida
Favoriete Japanse manga:
Favoriete Japanse anime:
Favoriete Japanse game:
Over mij:Ik praat Nederlands, Frans en engels. ik leer nu Japans. Daarna wil ik starten met Koreaans en Mandarijns. Ik hou dus van talen :)
Aantal reacties:4
Laatste onderwerpen:
Laatste reacties:14-10-2012, 18:19
Dag Loek & Rumi ! Lang geleden dat ik hier nog iets schreef niet waar? :) Ik heb een vraagje voor jullie. Mijn vriend Yuma van Japan wilt hier in België koment wonen, maar hiervoor moet hij van mijn gemeente een paar documenten meebrengen. Maar die moeten vertaald worden naar het Nederlands. Nu mijn vraagje is of jullie die pare documenten zouden willen vertalen en hoeveel we jullie daarvoor vragen Hartelijk dank Yuma & Paige



21-02-2012, 18:09
Hey, Hier ben ik weer =) Ik ga mijn vriend bezoeken in Japan deze vakantie. Ik blijf er niet langer dan 3 maanden dus ik heb norrmaal gezien geen visa nodig he alleen een passport Maar als ik kijk op de site van de ambassade van japan in belgie, dan brengt het mij in de war Ze zeggen dat ik het niet nodig heb als ik bepaalde activiteiten niet doe zoals famillie bezoeken. Maar Yuma is mijn lief, geen echtgenoot, dus wettelijk is het nog geen famillie en dan heb ik toch ook geen visa nodig, niet waar? :s



11-02-2012, 15:46
Hello, Danku dat u mij hebt geholpen ik heb informatie gezocht en weet hoe ik het gaat doen :) nu heb ik een andere vraag, mijn vriend heeft een vaste job in Osaka, maar hij wilt in Okayama gaan wonen en zijn werk behouden. Hij zal naar zijn werk gaan met de trein. Dat is toch mogelijk niet waar? Want zijn ouders weten niet of zijn baas dat wel goed zal vinden. Paige



Foute woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Goede woorden
ModusVraagSubGegeven antwoordJuist antwoordLesDatum


Foute kanji
VraagGegeven antwoordJuist antwoordNiveauDatum


Moeilijke woorden
Moeilijk woordSubNederlandsDatum


Moeilijke kanji
Moeilijke kanjiNederlandsDatumVerwijderen


Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
VraagGegeven antwoordModelantwoordLesDatum




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Dinsdagavond (19.30 - 22.30)
9 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 8 leerlingen in lokaal

CH15: ~という、~度に、~に関する、~に関して、~に関しての、~訳ではない、~のではないか、~のである、~程のものではありません、~だけじゃなく、~といえば

CH15「~関して」 betekent min of meer hetzelfde als 「~について」, maar is meer schrijftaal, serie 5K9M_06_1

Co2-concentratie lokaal (COVID)

477

Woord van de dag

恙無く
Tsutsuganaku
Veilig, zonder ongelukken, in goede gezondheid, gezond en wel, veilig en wel (0)

講義中こうぎちゅうはらいたくなることもなく、恙無つつがな終了しゅうりょう
De lezing verliep zonder problemen en ik had geen last van buikpijn.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.140 woorden

Kanji van de dag

ontwerp, patroon, bouw, aard, handvat, slinger, greep, klink, knop, as

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. Het teken bestaat uit [木 (hout) + de fonetische component 丙 (strak trekken)] en staat voor de houten hendel van iets wat strak staat gespannen en daarmee tevens een kenmerkende eigenschap van iets.

花柄はながら
Bloemenpatroon (les CH08)
柄(がら)
Motief, patroon (les CH09)
銘柄米めいがらまい
Merkrijst (les CH21)
手柄
Wapenfeit, eer, erkenning [credit] (les MIS_02_3)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1.

Vraag van de dag

Uchi kara eki made dono kurai kakarimasu ka.
(Lopend duurt het ongeveer 20 minuten)

Uit hoofdstuk 11

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service