Storing Ziggo / Aorta.net / Liberty Global

Ingelogd als Gast

Loek van Kooten    (7100 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Er zijn momenteel problemen op het netwerk tussen Ziggo / Aorta.net / Liberty Global en Antagonist, de hosting provider van onze website. Deze problemen spelen reeds meerdere dagen en uiten zich in de melding ERR_CONNECTION_REFUSED. Je kunt dit (tijdelijk) oplossen door op F5 te drukken en de website opnieuw te laden. Na een tweede en heel soms derde poging gaat het alsnog goed.

Wij vinden dit net zo irritant als jullie en we doen er alles aan om dit zo snel mogelijk op te lossen. Hiervoor zijn we in dit geval echter volledig afhankelijk van Ziggo / Aorta.net / Liberty Global, omdat deze netwerkproblemen buiten de invloedssfeer van zowel ons als Antagonist liggen.

Commentaar hosting provider Antagonist: "Aan de hand van de pcap hebben we na onderzoek tot nu toe weten te herleiden dat de package loss die je in je pcap ziet wordt veroorzaakt door transmissieproblemen specifiek naar de buitenwereld (o.a. onze kant op) in het netwerk van Aorta.net / Liberty Global (moederbedrijf van o.a. Ziggo en Vodafone). Dit gedrag kan daarbij ontstaan als de capaciteit van een netwerk vol zit of netwerkproblemen zijn binnen een netwerk, vandaar dat je dit vooral overdag merkt als netwerken over het algemeen drukker zijn en veel klanten van o.a. Ziggo internetten. Gezien wij geen invloed hebben over dit netwerk en wat Liberty Global doet kunnen wij dit niet oplossen."

We hebben inmiddels van alle kanten aan het jasje van Ziggo getrokken en wachten op een reactie.

Vragen en reacties

30-11-2018, 15:54

Dit onderwerp heeft 0 abonnees

Dit artikel heeft 0 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Reageer, breng leven in de brouwerij en help mee aan het opbouwen van een community.




Nieuw forumonderwerp


Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Donderdagavond (19.30 - 22.30)
11 van de 13 leerlingen aanwezig
waarvan 8 leerlingen in lokaal

H19: De colloquiale verleden tijd, de constructie ことがある (wel eens), de constructie …たり…たりする, bijwoorden, bijwoordelijke bepalingen + なる (worden), het idioom そうですね

H19 練習A2

Co2-concentratie lokaal (COVID)

Woord van de dag

善意
Zen'i
Te goeder trouw, bonafide (2)

相手方あいてがた悪意あくいまたは、過失かしつがあった場合ばあいでも善意ぜんい第三者だいさんしゃには対抗たいこうできません。
Zelfs indien de andere partij te kwader trouw handelt of nalatig is, doen dergelijke acties geen afbreuk aan de rechten van een derde te goeder trouw.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.020 woorden

Kanji van de dag

lamp, licht, telwoord voor lampen

[燈] Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 登 is een samengesteld ideogram bestaande uit [beide benen + 豆 (dienblad) + beide handen] en staat voor het met beide benen hoog beklimmen van iets, alsof je met beide handen een dienblad hoog houdt. Verwant aan 騰 (klimmen, omhoog gaan). 燈 bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 登] en staat voor vuur dat hoog gehouden wordt. Staat daarom voor het hoog houden van een lamp. [灯] Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. Bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 丁 (=停, vasthouden)] en vervangt sinds Genmin (661-721) het teken 燈.

Japanse kinderen leren dit teken in groep 6. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 2.

Vraag van de dag

ごみばこのごみが①なっているから、ててください。

かける・いっぱい・立派りっぱあかるい・似合にあう・目指めざ

Uit hoofdstuk CH1

Onze database bevat momenteel 4774 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service