thinking mind begrip in Japans zen

Ingelogd als Gast

Harrie   (28 reacties)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Ik ben op zoek naar enkele begrippen uit het Japanse zen

Bekende zijn zazen - 座禅 zittende meditatie - of ensou - 円相 de cirkel.

Veel gebruikt in aikido en andere Budo sporten zijn:
* mind like water - 水の心 - mizu no kokoro
* mind like the moon - 月の心 -tsuki no kokoro

In zen bestaat er ook zoiets als "the thinking mind", versus "the observing mind".

Weet een van jullie wat de juiste Japanse vertaling (en bijbehorende kanji) voor "the observing mind" is?

Ik heb het idee dat de letterlijke vertaling - 観察の心
Kansatsu no kokoro - de lading niet helemaal dekt.

mizu no kokoro bijvoorbeeld heeft een veel diepere mening.



Vragen en reacties

25-07-2018, 10:40

Dit onderwerp heeft 4 abonnees
Pagina 1

Dit artikel heeft 6 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.



13-08-2018, 22:05 Harrie (28 reacties)
Citeren
De monkey mind is wel een begrip:

LINK

Sino-Japanese shin'en 心猿 [lit. "heart-/mind-monkey"], is a Buddhist term meaning "unsettled; restless; capricious; whimsical; fanciful; inconstant; confused; indecisive; uncontrollable".
25-07-2018, 23:05  Jitakyoei (10 reacties)
Citeren
不動心 (fudōshin) en 目付 (metsuke) passen er ook mooi bij. 初心 (shoshin).
25-07-2018, 22:51  Jitakyoei (10 reacties)
Citeren
Bedoel je wellicht 無心?
25-07-2018, 12:34 Harrie (28 reacties)
Citeren
ik vermoedde al dat het niet zo makkelijk was ;-)... Een kleine zoektocht op het internet leverde ook weinig op.
25-07-2018, 12:03  Toon de Wit (198 reacties)
Citeren
Mocht je iemand vinden die thuis is in ki- aikido, zal je daar meer aanhebben.
Of iemand uit de meditatie hoek, dus geen martial art.
Mijn lijn is die van Honbu-dojo, Tokio: dat is aikikai-aikido, daarnaast tenshi-aikido. In deze stijlen ben ik de afgelopen 20 jaar deze begrippen niet tegen gekomen. Zazen is de enige ...
Succes met zoeken. mocht er bij mij wat binnen rollen kom ik er op terug.
Verder krijgen de gebruikte woorden hier in het westen vaak een eigen "vertaling" en uitspraak en daardoor verbastering door net wat te weinig kennis van de Japanse taal.


25-07-2018, 11:15   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
Mijn kleine bijdrage:

Hier is kennis van een aikido-meester/budo-meester voor vereist, want dit is op talloze manieren te vertalen en je moet dus maar net de woorden weten die de Japanners hebben gebruikt (dit vind je niet in een woordenboek).

Wellicht iets voor Toon de Wit uit de maandagklas of anders Sebastiaan Fransen uit de zaterdagklas?

Nieuw forumonderwerp


Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Er is geen les vandaag.

Leerlingen uit andere klassen mogen normaliter altijd gratis aanschuiven!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

475

Woord van de dag

上げる
Ageru
Offeren (11)

はか線香せんこうげるさいには、人数にんずうにかかわらずみんなで一束いっそくであげるのが一般的いっぱんてきです。
Bij het offeren van wierook bij een graf is het gebruikelijk dat iedereen, ongeacht het aantal mensen, alles samen in één bundel offert.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.129 woorden

Kanji van de dag

snel

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 束 is een samengesteld ideogram dat boomtakken uitbeeldt die binnen een kader zijn gebundeld. Staat voor het stevig samenpersen van iets. 速 bestaat uit [辵 (actie van de benen) + de fonetische component 束] en staat voor het verkleinen van ruimten, zodat er geen openingen ontstaan.

速達そくたつ
Express (les 11)
はや
Snel (les 12)
早速さっそく
Meteen (les CH04)
高速道路こうそくどうろ
Snelweg (les CH16)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 5 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

Vul het juiste partikel in:

10さいども①対象たいしょう調査ちょうさおこなった。「警官けいかん人々ひとびと安全あんぜんまもる」というのがほとんどのども①共通きょうつうしたこたえだった。

Uit hoofdstuk CH8

Onze database bevat momenteel 4835 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service