vertaling naam (pagina 1)

Niet ingelogd

Onze community op Facebook 




08-10-2017, 18:14

Dit onderwerp heeft 1 abonnee
Je bent niet op dit onderwerp geabonneerd. Abonneren?

Lieutenant Frederik    (12 reacties)

Dag,

Ik heb in het verleden reeds beroep gedaan op uw kunnen om Vlaamse namen om te zetten naar de Japanse kaligrafie.

Dit gebruiken we dan om op een zijden obi te borduren.

Ik heb opnieuw een naam die ik graag door u zou laten vertalen.

Patrick Degreve

Zou u zo vriendelijk willen zijn om ons hierbij opnieuw te helpen?

Alvast bedankt!

Met vriendelijke groeten,

Frederik

Vragen en reacties

Pagina 1

Dit artikel heeft 1 reactie. Dit is reactiepagina 1 van 1.

08-10-2017, 18:24    Loek van Kooten (5312 reacties)
Citeren
Beste Frederik,

Bedankt voor je bericht. Wij doen dit al een paar jaar niet meer kosteloos. Mocht er budget zijn, dan kun je altijd een mail sturen naar info APENSTAARTJE akebono PUNT nl

Bij voorbaat dank!

Nieuw forumonderwerp

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren: Inloggen / Registreren

Deze site is nieuw! Reageer, breng leven in de brouwerij en help mee aan het opbouwen van een community.

Gratis Japans leren met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting taalkunde. Zowel Loek als Rumi zijn al 22 jaar beëdigd en fulltimevertaler Japans.

Woord van de dag

矮小な

Waishō na

Ondermaats, dwergachtig, nietig, miezerig

我がその矮小なる勝利の糧になるとでも?

Dat ik zou dienen als een van jullie miezerige overwinningen?

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?


>> Archief <<


Actiefste gebruikers


1

 Joop van Huet
(1310 reacties)

2

  Hannah
(1013 reacties)

3

   ニケ
(812 reacties)

4

 Iwakura
(499 reacties)

5

 Yuriko
(461 reacties)

6

  Endo
(460 reacties)

7

  Lion Egberts
(457 reacties)

8

  Thijs
(309 reacties)

9

 Rene Frijhoff
(304 reacties)

10

   Bastiaan
(263 reacties)

Over ons | Mail ons (LEES DIT EERST!) | ©2008-2017 Akebono Translation Service