vertaling naam (pagina 1)

Niet ingelogd

Onze community op Facebook 




08-10-2017, 18:14

Dit onderwerp heeft 1 abonnee
Je bent niet op dit onderwerp geabonneerd. Abonneren?

Lieutenant Frederik    (12 reacties)

Dag,

Ik heb in het verleden reeds beroep gedaan op uw kunnen om Vlaamse namen om te zetten naar de Japanse kaligrafie.

Dit gebruiken we dan om op een zijden obi te borduren.

Ik heb opnieuw een naam die ik graag door u zou laten vertalen.

Patrick Degreve

Zou u zo vriendelijk willen zijn om ons hierbij opnieuw te helpen?

Alvast bedankt!

Met vriendelijke groeten,

Frederik

Vragen en reacties

Pagina 1

Dit artikel heeft 1 reactie. Dit is reactiepagina 1 van 1.

08-10-2017, 18:24    Loek van Kooten (5469 reacties)
Citeren
Beste Frederik,

Bedankt voor je bericht. Wij doen dit al een paar jaar niet meer kosteloos. Mocht er budget zijn, dan kun je altijd een mail sturen naar info APENSTAARTJE akebono PUNT nl

Bij voorbaat dank!

Nieuw forumonderwerp

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren: Inloggen / Registreren

Meer informatie over Japanse cultuur? Op zoek naar andere informatie? Reageer. Jij vraagt, wij draaien.

Gratis Japans leren met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting taalkunde. Zowel Loek als Rumi zijn al 23 jaar beëdigd en fulltimevertaler Japans.

Woord van de dag

裸な

Hadaka na

Naakt

若さをアピールしろというなら裸で出直すよ。

Anders wil ik ook wel naakt gaan.

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?


>> Archief <<


Actiefste gebruikers


1

 Joop van Huet
(1404 reacties)

2

  Hannah
(1013 reacties)

3

   ニケ
(815 reacties)

4

 Iwakura
(499 reacties)

5

   Lion Egberts
(463 reacties)

6

 Yuriko
(461 reacties)

7

  Endo
(460 reacties)

8

  Thijs
(332 reacties)

9

 Rene Frijhoff
(317 reacties)

10

   Bastiaan
(279 reacties)

Over ons | Mail ons (LEES DIT EERST!) | ©2008-2018 Akebono Translation Service