Corpus (pagina 1)

Niet ingelogd

Onze community op Facebook 




06-10-2017, 14:08

Dit onderwerp heeft 1 abonnee
Je bent niet op dit onderwerp geabonneerd. Abonneren?

Loek van Kooten     (5380 reacties)  

Al onze leerlingen kunnen nu niet alleen zoeken in het woordenboek met meer dan 9000 woorden (steeds vaker inclusief voorbeeldzinnen), maar ook in het nieuwe corpus, waaraan in de loop der tijd alle zinnen zullen worden toegevoegd uit de dramaseries die we in de klassen bekijken. De eerste aflevering van Rich Man Poor Woman is inmiddels toegevoegd. Doe er je voordeel mee!

Vragen en reacties

Pagina 1

Dit artikel heeft 6 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.

07-10-2017, 08:44  Joop van Huet (1356 reacties)
Citeren
En dat wordt uiteraard zwaar gewaardeerd
22-10-2017, 10:52   Arthur (77 reacties)
Citeren
Ik was het verschil tussen 勝負 en 勝敗 aan het opzoeken in het woordenboek, en het viel mij op dat in de resultaten van 勝負 in het corpus een aantal dubbele zinnen staat.

Over de woorden zelf: klopt het dat 勝負 een wedstrijd/confrontatie is, en 勝敗 de uitkomst of resultaat daarvan?

22-10-2017, 11:02    Loek van Kooten (5380 reacties)
Citeren
Sommige zinnen in het corpus staan er inderdaad dubbel in. In dit geval komt dat door het feit dat het begin van elke ondertitelde aflevering van de series vaak begint met een korte samenvatting van de aflevering daarvoor. Op die manier komen sommige zinnen dus twee keer voor, in twee opeenvolgende afleveringen.


勝敗 betekent winst of verlies, dus dat slaat inderdaad letterlijk op de uitkomst van een wedstrijd. Een 勝負 leidt dus tot een 勝敗.

Nog een voorbeeldzin met 勝敗:

柔道では、いかに相手のバランスを崩すか、いかに自己のバランスを保持するかが、その勝敗を大きく左右します。
Een overwinning tijdens het judo wordt voor een groot deel bepaald door de mate waarin je het evenwicht van de tegenstander kunt verstoren en je eigen evenwicht kunt bewaren.

22-10-2017, 11:08   Arthur (77 reacties)
Citeren
Dankjewel voor de heldere en snelle uitleg!
22-11-2017, 20:00    Bastiaan (271 reacties)
Citeren
Loek, zoals ik aan gaf in de les heb ik een "paar" dubbele entries gevonden

Bij deze de lijst, met het hoofdstuk erachter:
...君 (04 en 21)
近い (10 en 12)
どちら (03, 12 en bonus)
元気な (08 en 32)
入る(13 en 17)
引く (18 en 23)
嫌な (30,31 en 48)
自分 (27 en 28)
地震(29, 33 en 39)
壁 (29 en 30)
自由に(27, 31 en 48)
か (01 en 34)
変える(18 en 23)
形 (28 en 28, als 形(かたち)nog in bonus)
こちら(03 en 22, ook in 01 en 46 maar dan met een andere omschrijving, misschien samenvoegen?)
子供達 (27, 31, 41 en 42)
国際 (18 en 32)
困る(32 en 35)
未だ (in 07 en 30 met andere omschrijving)
前 (10 en 32 met andere omschrijving)
もっと(33 en 35 met andere omschrijving)
昔 (27 en 35)
無料 (28 en 33)
西(29 en 32)
飲む (06 en 17)
お茶(06 en 19 met andere omschrijving)
起きる(04 en 33)
送る(07 en 24 (staat alleen geen “[iemand]” bij de omschrijving “wegbrengen” van les 07))
同じ (21 en 33)
ポケット(27 en 29)
ラッシュ(21 en 36)
さあ(14 en 35)
茶道 (19 en 34)
そんなに (21 en 32 met andere omschrijving)
空 (27 en 32)
スピーチ(21 en 29)
友達 (05 en 06)
取る(06 en 14)
疲れる (12 en 13, 13 heeft meer omschrijving)
宇宙 (26 en 36)
休む (04 en 11, 11 heeft meer omschrijving)
よく(09 en 22)
ヨーロッパ(07 en 32)
ずっと(12 en 31)

22-11-2017, 22:56    Loek van Kooten (5380 reacties)
Citeren
Geweldig, Bastiaan! De meeste doublures blijken te zijn veroorzaakt door doublures in de woordenlijsten van het boek zelf.

De nieuwste versie van het woordenboek staat nu online!

Nieuw forumonderwerp

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren: Inloggen / Registreren

Meer informatie over Japanse cultuur? Op zoek naar andere informatie? Reageer. Jij vraagt, wij draaien.

Gratis Japans leren met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting taalkunde. Zowel Loek als Rumi zijn al 22 jaar beëdigd en fulltimevertaler Japans.

Woord van de dag

喧嘩を売る

Kenka wo uru

Ruzie zoeken [ruzie verkopen]

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?


>> Archief <<


Actiefste gebruikers


1

 Joop van Huet
(1356 reacties)

2

  Hannah
(1013 reacties)

3

   ニケ
(815 reacties)

4

 Iwakura
(499 reacties)

5

 Yuriko
(461 reacties)

6

  Endo
(460 reacties)

7

   Lion Egberts
(458 reacties)

8

 Rene Frijhoff
(314 reacties)

9

  Thijs
(314 reacties)

10

   Bastiaan
(271 reacties)

Over ons | Mail ons (LEES DIT EERST!) | ©2008-2017 Akebono Translation Service