Correcties, fouten, vragen over Memrise-woorden (pagina 6)

Niet ingelogd

Facebook 
YouTube 
Patreon 




09-07-2017, 12:00

Dit onderwerp heeft 6 abonnees
Je bent niet op dit onderwerp geabonneerd. Abonneren?

Yasin    (35 reacties)

Om het beter te uit te leggen. Met memrise krijg je bijvoorbeeld het woordje 'Auto' gepresenteerd. Precies zoals het er staat. Zonder enige extra informatie.

In hoofdstuk 1 leer je dat het じどうしゃ is, maar in hoofdstuk 8 krijg je nog くるま er bij. Dan zou je denken: beiden zijn goed toch? Helaas denkt memrise er anders over.

Ene keer wilt memrise dat je じどうしゃ schrijft en andere keer くるま. Zelfde geldt ook voor はたらく en しごとをする. Beiden worden als 'werken' aangeleerd, maar tijdens de review heb je dus 50% de kans dat het fout wordt gerekend (ten onrechte).

Het vervelende is dat hierdoor het algoritme voor herhaling stuk loopt en het woord onnodig blijft terugkeren.

Iemand een idee of gelijke ervaring? Of is dit simpelweg een limitatie van memrise?

Vragen en reacties

Pagina 1 2 3 4 5 6

Dit artikel heeft 58 reacties. Dit is reactiepagina 6 van 6.

26-02-2018, 09:30   Loek van Kooten (5691 reacties)
Citeren
Loek gaat het woordenboek meteen aanpassen, want dat klopt niet :D
26-02-2018, 10:16   Bastiaan (324 reacties)
Citeren
Dan heeft Bastiaan niks gezegd haha
10-08-2018, 16:32   Bastiaan (324 reacties)
Citeren
オス、皆さん!

Ik heb de lijsten in memrise aangepast, zodat woorden zoals 「X キロ」nu ook een X ervoor hebben, in plaats van "...". Dus let daar op bij de het overhoren. De Nederlandse vertaling is ook aangepast, dus je herkent ze zo! Succes!

14-08-2018, 08:24  Yasin (35 reacties)
Citeren
バスさん、お疲れ様です!

Toevoeging van type woord in dat kleine zwarte balkje is een verademing. (Zoals zelfstandig naamwoord, na-adjectief, etc).

Betreft de X-woorden. Ik merk wel alleen dat het typen van een spatie in kana-mode zeer tricky is. Want het antwoord is 'X' + spatie + woord. En dan ram ik op spatie, maar dan probeert ie het symbool X aan te passen.

PS. Ik zie dat je die foto als avatar nu hebt, haha.

14-08-2018, 11:05   Bastiaan (324 reacties)
Citeren
Zal nog even duren voordat alles er zo in staat, maar wordt langzamerhand beter!

Voor het typen van X. Wat het beste werkt is om eerst shift in te houden terwijl het toetsenbord al in hiragana staat, X en spatie te drukken, 1 keer enter en dan blijft het toetsenbord in hiragana en kan je de rest typen.

14-08-2018, 12:08   Bastiaan (324 reacties)
Citeren
P.s. Ik zit wel in de Line groep, maar ben m'n account gegevens kwijt, dus ik kan al een tijd geen berichten daar lezen.
14-08-2018, 12:24   Bastiaan (324 reacties)
Citeren
Klein herstel, hoe ik ze typ:

- toetsenbord staat in hiragana
- Ik houd shift ingedrukt, typ X,laat shift los en druk op enter
- vervolgens houd ik shift ingedrukt en druk ik op spatie (zodat er een kleine spatie is)
- Tot slot typ ik de rest

Een beetje omslachtig, misschien is er een betere manier. Ik zal in ieder geval deze toeliching ook bij memrise zetten, zodat andere het makkelijker kunnen zien.

14-08-2018, 17:44   Bastiaan (324 reacties)
Citeren
Ik denk een betere oplossing gevonden te hebben, Yasin. Ik verwijder gewoon de spatie. Na het typen van X (met shift ingehouden), druk je 1 keer op enter en dan de rest van t woord. Ik hoor wel als 't beter is!
01-09-2018, 15:16  Saida (44 reacties)
Citeren
hey Bastiaan,

Dit woordje was op dinsdag langsgekomen, en werd toen fout gerekend: 時間に会う。 Werd toen afgekeurd. Daarna kwam ik hem gister in de Memrise-lijst tegen, dus vroeg ik het vandaag nog een keer aan Loek. Toen hebben we gezien dat het dus echt niet voorkomt in dat grote woordenboek van hem. Wel 時間に間に合う, maar dan is het dus een beetje dubbelop. (時間に遅れる is trouwens wel normaal gebruik)

Lang verhaal kort gemaakt, zou je 時間に会う uit de lijst kunnen halen?

01-09-2018, 15:46   Bastiaan (324 reacties)
Citeren
Zou best kunnen dat die nog uit een oude lijst komt van 5-6 jaar geleden. Zal m eruit halen.

Nieuw forumonderwerp

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren: Inloggen / Registreren

Zegt het voort! Vertel al je vrienden over deze site.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting taalkunde. Zowel Loek als Rumi zijn al 23 jaar beëdigd en fulltimevertaler Japans.

Woord van de dag

Hanbai

Verkoop

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?


>> Archief <<


Actiefste gebruikers


1

 Joop van Huet
(1568 reacties)

2

  Hannah
(1013 reacties)

3

  ニケ
(819 reacties)

4

 Iwakura
(499 reacties)

5

   Lion Egberts
(478 reacties)

6

 Yuriko
(461 reacties)

7

  Endo
(460 reacties)

8

  Thijs
(349 reacties)

9

 Rene Frijhoff
(325 reacties)

10

   Bastiaan
(324 reacties)

Over ons | Mail ons (LEES DIT EERST!) | ©2008-2018 Akebono Translation Service