Manu (1 reactie)
Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.
Hoi allemaal,
ik vroeg me af of jullie tips hebben voor het verbeteren van japanse woordenschat. Ik heb veel grammatica geleerd, dus als ik de woorden ken kan ik zinnen maken(wat ik het leukst vind), maar als ik iets in het japans probeer te zeggen/lezen/verstaan struikel ik erover dat ik weinig woordkennis heb.
Vragen en reacties
07-05-2016, 14:06
Dit onderwerp heeft 2 abonnees
Dit onderwerp heeft 2 abonnees
Dit artikel heeft 1 reactie. Dit is reactiepagina 1 van 1.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.
08-05-2016, 13:42 | keshigomu (175 reacties) Citeren |
Hmm.. goede vraag.
Het stikt uiteraard van de plekken waar je woordenschat kan uitbreiden, bijv. van die JLPT lijstjes. Als je bijv. op Memrise gaat kijken heb je daar kant en klare JLPT vocabulaire decks die je zeker zullen helpen heel veel nieuwe woorden en hun kanji schrijfwijze op te doen. LINK En ook Anki heeft op hun community pagina's meerdere decks met zo'n doel staan: LINK Ik wil maar zeggen rauwe woordenlijsten zijn er genoeg te vinden. Het nadeel van enkel woordenlijsten is dan weer dat een woord vaak gebruikt wordt in bepaalde situaties. Dat is ook precies de reden dat voorbeeldzinnen zo handig zijn. Dan krijg je al een veel betere invoeling voor hoe bepaalde woorden gebruikt dienen te worden. Om maar wat te noemen, stel je hebt een bepaald werkwoord, welke partikels kun je met dit werkwoord gebruiken en welk effect hebben die op de dingen waar je de partikels aan hangt. Woorden zijn toch op een bepaalde manier altijd sterk verbonden aan allerlei extra "grammatica". Nu kan je vaak al voorbeeldzinnen vinden die bepaalde woorden gebruiken op sites als Jisho: LINK waar je in de searchbox ook sentences kan selecteren. Of een website als Tatoeba LINK waar mensen zinnen plaatsen met hun vertalingen in diverse talen. Verder zijn er nog leswebsites als Duo Lingo: LINK die op vergelijkbare wijze zowel je grammatica als vocabulaire opbouwen. Dat gezegd hebbende, ik zelf prefereer om woorden te leren door middel van luisteren en lezen van dingen die ik leuk vind. Bijv. de geweldige conversatie in het begin van Attack on Titan episode 3 tussen de drillsergeant en zijn recruiten. Het is hilarisch om te kijken en ondertussen kan je allerlei woorden opzoeken die je nog niet kent. En je hebt direct uit de scene die je kijkt voorbeeldzinnen die de woorden toepassen en een zee van context: wat voor emotie was er, wie zei het, wat was hun relatie, enzovoorts. Wat je dus bijv. zou kunnen doen is, je gaat een manga lezen die je leuk vindt, als het even kan iets dat op een jeugdiger publiek gericht is, want dat levert simpeler Japans op. En vervolgens ga je woorden opzoeken die je helpen de text te begrijpen. En je kan er altijd nog de vertaling naast houden om je te redden als je de weg kwijt raakt. Ik hoop dat dit de dingen enigszins verduidelijkt. |