woordenschat

Ingelogd als Gast

Manu   (1 reactie)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Hoi allemaal,

ik vroeg me af of jullie tips hebben voor het verbeteren van japanse woordenschat. Ik heb veel grammatica geleerd, dus als ik de woorden ken kan ik zinnen maken(wat ik het leukst vind), maar als ik iets in het japans probeer te zeggen/lezen/verstaan struikel ik erover dat ik weinig woordkennis heb.


Vragen en reacties

07-05-2016, 14:06

Dit onderwerp heeft 2 abonnees

Dit artikel heeft 1 reactie. Dit is reactiepagina 1 van 1.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.



08-05-2016, 13:42  keshigomu (175 reacties)
Citeren
Hmm.. goede vraag.

Het stikt uiteraard van de plekken waar je woordenschat kan uitbreiden, bijv. van die JLPT lijstjes. Als je bijv. op Memrise gaat kijken heb je daar kant en klare JLPT vocabulaire decks die je zeker zullen helpen heel veel nieuwe woorden en hun kanji schrijfwijze op te doen.
LINK

En ook Anki heeft op hun community pagina's meerdere decks met zo'n doel staan:
LINK

Ik wil maar zeggen rauwe woordenlijsten zijn er genoeg te vinden.

Het nadeel van enkel woordenlijsten is dan weer dat een woord vaak gebruikt wordt in bepaalde situaties. Dat is ook precies de reden dat voorbeeldzinnen zo handig zijn. Dan krijg je al een veel betere invoeling voor hoe bepaalde woorden gebruikt dienen te worden.

Om maar wat te noemen, stel je hebt een bepaald werkwoord, welke partikels kun je met dit werkwoord gebruiken en welk effect hebben die op de dingen waar je de partikels aan hangt. Woorden zijn toch op een bepaalde manier altijd sterk verbonden aan allerlei extra "grammatica".

Nu kan je vaak al voorbeeldzinnen vinden die bepaalde woorden gebruiken op sites als Jisho: LINK waar je in de searchbox ook sentences kan selecteren. Of een website als Tatoeba LINK waar mensen zinnen plaatsen met hun vertalingen in diverse talen. Verder zijn er nog leswebsites als Duo Lingo: LINK die op vergelijkbare wijze zowel je grammatica als vocabulaire opbouwen.

Dat gezegd hebbende, ik zelf prefereer om woorden te leren door middel van luisteren en lezen van dingen die ik leuk vind. Bijv. de geweldige conversatie in het begin van Attack on Titan episode 3 tussen de drillsergeant en zijn recruiten. Het is hilarisch om te kijken en ondertussen kan je allerlei woorden opzoeken die je nog niet kent. En je hebt direct uit de scene die je kijkt voorbeeldzinnen die de woorden toepassen en een zee van context: wat voor emotie was er, wie zei het, wat was hun relatie, enzovoorts.

Wat je dus bijv. zou kunnen doen is, je gaat een manga lezen die je leuk vindt, als het even kan iets dat op een jeugdiger publiek gericht is, want dat levert simpeler Japans op. En vervolgens ga je woorden opzoeken die je helpen de text te begrijpen. En je kan er altijd nog de vertaling naast houden om je te redden als je de weg kwijt raakt.

Ik hoop dat dit de dingen enigszins verduidelijkt.

Nieuw forumonderwerp


Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Woensdagavond (19.30 - 22.30)
6 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 0 leerlingen in lokaal

H47: Schijnen met ~そうである、het lijkt erop dat met ~ようである,声・音・匂い・味がする

H47 例文5

Co2-concentratie lokaal (COVID)

457

Woord van de dag

修復
Shūfuku
Restauratie, reparatie, herstel (0)

そのころどもがしいとおっとわれ、まずくなっていた原田冴子はらださえこ夫婦ふうふ関係修復かんけいしゅうふくこころみていた。
Saeko Harada had van haar man te horen gekregen dat hij kinderen wilde, en ze deed er alles aan om de relatie te repareren.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.145 woorden

Kanji van de dag

bombarderen, openbarsten, knallen, splijten, bombardement, knal, splitsing

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 暴 (baku/bō) is een samengesteld ideogram bestaande uit [日 (dag) + dierlijke huid met botten + beide handen] en staat voor het blootstellen van een dierenhuid aan de zon door deze met beide handen te ontbloten. Betekent ook "ontbloten" en "openbarsten". 爆 bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 暴] en staat voor iets wat door hitte openbarst en naar buiten springt. Staat ook voor het naar buiten springen van vonken. Zie 暴.

原爆げんばくドーム
Atoombomkoepel (les 38)
爆弾ばくだん
Bom (les 40)
原爆げんばく
Atoombom (les CH11)
爆発ばくはつする
Exploderen, ontploffen, uitbarsten [ook figuurlijk] (les CH22)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 2.

Vraag van de dag

Maak een constructie met ところ:

たのしんでいます)、すみませんが、もうわりの時間じかんです。

Uit hoofdstuk CH2

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service