Loek van Kooten (7090 reacties)
Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.
Vragen en reacties
02-12-2014, 18:45
Dit onderwerp heeft 20 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Dit onderwerp heeft 20 abonnees
Dit artikel heeft 336 reacties. Dit is reactiepagina 27 van 35.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Meer informatie over Japanse cultuur? Op zoek naar andere informatie? Reageer. Jij vraagt, wij draaien.
25-09-2015, 21:33 | Mieke Labes (134 reacties) Citeren |
Loek, 2 dingen.
1. mijn mailadres upc gaat vervallen. Hoe vetrander ik dit op de site? Het wordt KNIP 2. mag ik met jouw of je echtgenoot een keer dieper ingaan op het onderwijssysteem in Japan? Dit omdat Kaori niet goed gaat. Het gaat heel slecht met haar.Begreep ik van haar moeder. Ik kan proberen via prive mail te brainstormen met jullie? | |
11-09-2015, 09:42 | Leo (105 reacties) Citeren |
ok thanks! | |
11-09-2015, 09:41 | Loek van Kooten (7090 reacties) Citeren |
Je kunt de taal op Japans zetten vanuit Steam zelf: in de bibliotheek rechtsklikken op het spel, daarna naar een van de submenu's gaan en de taal op Japans instellen. Er worden nu extra bestanden gedownload. | |
11-09-2015, 09:40 | Leo (105 reacties) Citeren |
ok gisteren Metal Gear V gekocht op Steam... Geweldig! ben direct 4 uur kwijtgeraakt gisteravond :-)
Ik kan alleen de settings niet vinden om de taal op Japans te zetten en de subs op engels | |
01-09-2015, 18:02 | Loek van Kooten (7090 reacties) Citeren |
Dank je wel, Aschwin! Twee afmeldingen vanavond. Het zal rustig worden.
Veel succes met werk! | |
01-09-2015, 17:49 | Aschwin (53 reacties) Citeren |
Hallo loek,
Helaas ben ik er vanavond niet bij, het zijn lastige werkweken en heb momenteel onvoldoende rust in mijn hoofd om zelfs goed Nederlands eruit te krijgen laat staan Japan. Aschwin | |
26-08-2015, 21:25 | Leo (105 reacties) Citeren |
みんあさん
furigana in Word en excel: Om deze functie te gebruiken is het noodzakelijk om de Verenigde staten versie van Microsoft Office geinstalleerd te hebben. Indien je een licentie hebt zul je Office dus opnieuw moeten installeren indien je nu de nedelandse versie hebt geinstalleerd. Bij een Mac moet je eerst de voorkeurstaal van het OS op verenigde staten zetten voordat het installatiepakket je toestaat de US versie te installeren, misschien geldt dat ook voor Windows. Na installatie moet je nog de east asian languages optie aanzetten in je voorkeurstalen binnen Microsoft Office. Bij Mac vindt je die onder Word-preferences-authoring and proofing tools. Na het aanzetten van de east asian language (taal japanese kiezen) moet Office opnieuw worden opgestart. hierna is de functie "phonetic guide" beschikbaar. ALs je nu een Kanji selecteert en je vervolgens op de button phonetic guide klikt geeft Office de furigana in een dialoogschermpje zodat je hem zelf nog kunt aanpassen. na het klikken op accept, zie je de furigana boven de kanji in je document. van deze functie kun je nu ook in excel gebruik maken bijv: in cel A2 komt "=phonetic(A1)" hierdoor wordt de phonetic tekst van de Kanji in A1, in A2 weergegeven. gr. Leo | |
24-08-2015, 12:51 | Leo (105 reacties) Citeren |
zo dat is snel :-)
Thanks!! | |
24-08-2015, 12:43 | Loek van Kooten (7090 reacties) Citeren |
Dit zijn typische stopwoordjes die het geheel wat meer geur en kleur geven.
Theoretisch: Datte = te-vorm van de aru, aan het einde van een zin geeft het het geheel een nuance van: "zeggen ze" Ba = partikel aan het einde van een zin dat het geheel een nuance geeft van: "ik zei het je toch?" Yo = partikel aan het einde van een zin voor nadruk Alles bij elkaar betekent het zoiets als: "dat zei ik toch?!" Ik moet nu meteen aan een van die boeven uit Bassie en Adriaan denken. In de praktijk laat je het vaak volledig onvertaald, of gebruik je een ander typisch stopwoordje in het Nederlands (welk woord dat dan is, maakt meestal niet zo veel uit). | |
24-08-2015, 12:39 | Leo (105 reacties) Citeren |
Dag Loek sensei
Sinds kort volg ik de anime serie Naruto. De hoofdpersoon is een grappig kereltje dat Ninja wil worden. Echter elke tweede of derde zijn eindigt hij met "dattebayo" Zoals verwacht is er op google translate niets te vinden over de betekenis, maar ook jisho.org geeft geen uitsluitsel. Weet jij dat het betekent? Tot morgen gr. Leo |
Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>