Loek van Kooten (7303 reacties)
Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.
Vragen en reacties
02-12-2014, 18:45
Dit onderwerp heeft 20 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Dit onderwerp heeft 20 abonnees
Dit artikel heeft 336 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 35.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Vragen over de Japanse taal? Registreer je en reageer op dit artikel. Wij geven binnen 24 uur antwoord.
27-05-2020, 10:45 | Henk (137 reacties) Citeren | ||
Gelukt ! | |||
27-05-2020, 10:38 | Loek van Kooten (7303 reacties) Citeren | ||
Dat is wellicht de cache van je browser. Als ik hem nu downloadt, zie ik de woorden eronder staan. | |||
27-05-2020, 10:35 | Henk (137 reacties) Citeren | ||
Kan het zijn dat ik het nog niet zie, Loek (ook al zit er nu een andere tijd 10.33 u op het document) ? | |||
14-05-2020, 12:52 | Cottilion (215 reacties) Citeren | ||
dan ga ik naar even in duiken. Hartelijk bedankt, nu valt er toch iets op zijn plek. hoofdstuk 19 trouwens. | |||
14-05-2020, 12:49 | Loek van Kooten (7303 reacties) Citeren | ||
Dat maakt er een bijwoord van! (Hoofdstuk 16, naru) | |||
14-05-2020, 12:47 | Cottilion (215 reacties) Citeren | ||
goedemiddag iedereen,
Ik ben nu druk bezig om de achterstand met de woordenlijst weg te werken. maar nu kom ik veel worden opnieuw tegen maar met een "na" ipv ni-partikel, of ni-partikel ipv "na". zoals jouzu na en Jouzu ni, maar ook tokubestu ni en tokobetsu na. en het zal vast een groot verschil tot gevolg hebben. maar wat is dat verschil? ik snap dat met het na-adjectief een bijvoeglijk naamwoord is, maar hoe moet ik het duiden met het "ni" partikel? | |||
10-05-2020, 17:03 | Ahri (58 reacties) Citeren | ||
Maar in deze voorbeeld zin zou 出来る ook kunnen dus? Maar dan veranderd de betekenis in ik kan het niet lezen (en ik kan het later dus ook niet)? Begrijp ik het zo goed? | |||
10-05-2020, 16:55 | Loek van Kooten (7303 reacties) Citeren | ||
切れる impliceert dat je iets helemaal kunt. Je ziet het vaak in zinnen als: 最後まで読み切れない。 (Je kunt het boek wel lezen, maar het lukt je niet om het helemaal uit te lezen.) | |||
10-05-2020, 16:48 | Ahri (58 reacties) Citeren | ||
Ok dank! En wat is dan het verschil met 出来る? | |||
10-05-2020, 13:22 | Loek van Kooten (7303 reacties) Citeren | ||
Het stond er niet helemaal lekker in, dus inmiddels is het woordenboek aangepast: 切れる Kireru きれる Breken [intransitief] 43 X 切れる X kireru X きれる Kunnen その借金は彼に払い切れる額ではない。 Die lening is voor hem te hoog om af te kunnen lossen. Bonus |
Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>