tattoo vertaling Yason

Ingelogd als Gast



14-11-2014, 21:42

Dit onderwerp heeft 1 abonnee
Je bent niet op dit onderwerp geabonneerd. Abonneren?

bram   (2 reacties)

 

beste ,

ben op zoek naar de juiste vertaling voor van mijn zoontje Yason.

wil dit verwerken in een tattoo en ben graag zeker wat ik laat zetten uiteraard;

hoor graag van

groetjes bram

Vragen en reacties


Dit artikel heeft 2 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.

Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.

15-11-2014, 07:56   Loek van Kooten (5905 reacties)
Citeren
Beste Bram,

Je vindt alle donatiegegevens rechtsboven op de site (onder onze foto). Zodra het bedrag binnen is, kun je de vertaling binnen enkele werkdagen tegemoetzien.

14-11-2014, 22:00 bram (2 reacties)
Citeren
beste loek van kooten

hoor graag van u?en waar ik de 20 naar toe mag overmaken. heb de naam liefst in het japans.

geboorte datum is 15 maart 2014

groetjes

Nieuw forumonderwerp

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting taalkunde. Zowel Loek als Rumi zijn al 24 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.

Woord van de dag

Tobiagaru

Omhoog vliegen, opstijgen, de lucht in gaan

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Cookie- en privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2019 Akebono Translation Service