AANTEKENINGEN DONDERDAG

Ingelogd als Gast



14-06-2014, 23:58

Dit onderwerp heeft 19 abonnees
Je bent niet op dit onderwerp geabonneerd. Abonneren?

Loek van Kooten    (5993 reacties)  

 

Deze thread is alleen bedoeld voor mensen die de offline lessen volgen.

Volledige woordenlijst


(t/m les 1, CH, RMPW__, 5K9M__ en KNK__...)


(t/m les 1, CH, RMPW__, 5K9M__ en KNK__...)

Losse woordenlijsten

Minna no Nihongo

Aantekeningen


aantekeningen_lesCH11a.docx
aantekeningen_lesCH11b.docx
aantekeningen_lesCH11c.docx
aantekeningen_lesCH11d.docx
aantekeningen_lesCH11e.docx
aantekeningen_lesCH11f.docx
...
Er zijn nog veel meer bestanden, maar die zie je alleen als je bent ingelogd en ook daadwerkelijk lessen bij ons volgt.

Woordenlijsten voor Memrise

Deel 1 van Minna no Nihongo: LINK

Deel 2 van Minna no Nihongo: LINK

Vragen en reacties

Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Dit artikel heeft 297 reacties. Dit is reactiepagina 26 van 31.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.

Dit is niet alleen onze site. Het is ook jouw site! Op- en aanmerkingen zijn altijd welkom.

29-12-2014, 15:38   Ard (61 reacties)
Citeren
Dank! Dat bedoelde ik inderdaad. Er ging wat mis met het toetsenbord op mijn telefoon. ;-)

Maar kun je deze zin, met 'om te'-constructie, ook zo maken dat je niet naar huis gaat, maar dat je er al bent?

29-12-2014, 15:29   Loek van Kooten (5993 reacties)
Citeren
Je bedoelt:
Tōkyō he fune wo mi ni ikimasu.

Dat zou dan worden:
Uchi he benkyō wo shi ni ikimasu.
Of korter, omdat het een suru-werkwoord is:
Uchi he benkyō ni ikimasu.

29-12-2014, 15:27   Ard (61 reacties)
Citeren
Ik zocht een beetje naar een 'om te' constructie. Zoals "Tokyo he fune wo mi ni ikimasu." (Zo'n zin hadden we toch gehad?) Zo bezien, klopt de volgende zin dan wel?;
Uchi de benkyou wo shi ni imasu?
29-12-2014, 14:27   Loek van Kooten (5993 reacties)
Citeren
Hallo Ard,

"ni imasu" klopt niet. Deze ni wordt gebruikt voor plaatsen waarop geen activiteit plaatsvindt. Je zou je dan bevinden in zowel de studie als je huis. Tevens zou de zin twee plaatsbepalingen bevatten, en dat kan niet.

Benkyō combineer je met suru, niet met iru: benkyō shimasu.

Dan wordt het dus kiezen tussen:

Uchi ni benkyō shimasu.
Uchi de benkyō shimasu.

De laatste optie is juist, want studeren is een activiteit.

29-12-2014, 12:40   Ard (61 reacties)
Citeren
Volgens mij zijn we t/m renshuu A gekomen.

Ik heb nog een vraag;
Als ik wil zeggen: "Ik ben thuis om te studeren." of iets in die trant, wordt het dan:

Uchi ni benkyou ni imasu.
of
Uchi de benkyou ni imasu.

Oftewel, moet ik uitgaan van het niet actieve zich bevinden of van de activiteit van het studeren?

Alvast bedankt!

28-12-2014, 09:02   Loek van Kooten (5993 reacties)
Citeren
Ik weet het zelf ook niet meer precies, maar het lijkt erop dat we al een flink begin hebben gemaakt aan les 14.
27-12-2014, 22:51 Hans de Koomen (14 reacties)
Citeren
tot hoever zijn jullie gekomen op de laatste les in december?
11-12-2014, 13:42   Loek van Kooten (5993 reacties)
Citeren
Ai, conjunctivis! Zeer pijnlijk en ontzettend vervelend. Veel beterschap, Hans! Tot januari.
11-12-2014, 13:41 Hans de Koomen (14 reacties)
Citeren
Hallo Loek en medecursisten,

Helaas ben ik vanavond ook afwezig; ben aan het kwakkelen en heb een oogontsteking.
Ik probeer nu te studeren maar kan me niet concentreren.
Tot januari dus,

groet Hans.

11-12-2014, 11:35   Loek van Kooten (5993 reacties)
Citeren
Welkom terug, Tom! En bedankt voor de afmelding. We zien elkaar later!

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting taalkunde. Zowel Loek als Rumi zijn al 24 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.

Woord van de dag

Shinamono

Goederen, artikelen, producten

この店は安いですし、品物が多いですし。ここで買い物します。

Deze winkel is goedkoop en heeft veel artikelen. Ik doe hier boodschappen.

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Cookie- en privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2019 Akebono Translation Service