AJATT rehash en JLPT

Ingelogd als Gast



17-11-2013, 23:01

Dit onderwerp heeft 1 abonnee
Je bent niet op dit onderwerp geabonneerd. Abonneren?

keshigomu     (163 reacties)

 

Even snel door de geschiedenis van deze site neuzend kwam ik er achter dat er al eens eerder een onderwerp over de blog AJATT (All Japanese all the time) is gepost door Amiki, en wel in de oergeschiedenis van het Japanology forum.

Het onderwerp van Amiki:

LINK

De blog, nogmaals:

LINK

Ik vond het toch de moeite waard een forum onderwerp te heropenen over deze site gezien ik onlangs stuitte op deze blog en er erg enthousiast van werd.

De blog zelf lijkt tegenwoordig een stuk inactiever dan dat ze vroeger was maar de diverse artikelen die er op staan zijn nog steeds erg relevant. Nou is de site voor mij persoonlijk al interessanter omdat de schrijver een Informatica achtergrond heeft maar ook interesse toont in wat mensen motiveert en hoe je tijd kan besteden.

Nu ben ik zelf een redelijk chronische uitsteller en kwamen de diverse dingen die hij vertelt me zeker niet onbekend voor. Hij vertelt vol humor en enthousiasme over verschillende boeken die hij gelezen heeft en hem geholpen hebben zichzelf op de rails te krijgen. En hoe je leren in een spelletje verandert zodat je niet langer bezig bent jezelf uit te putten terwijl je Japans leert. De achterliggende oorzaak van dit soort uitputting is veelal het stellen van veels te hoge eisen aan jezelf waardoor je constant niet voldoet aan je eigen verwachting van het leren van Japans, of wat dan ook.

Voor sommigen is dit soort informatie uiteraard helemaal niet relevant omdat ze al "gedisciplineerd" zijn of in ieder geval goed zijn in hun tijd op een aangename manier besteden. Voor anderen zoals ik is deze site erg de moeite waard omdat het veel meer biedt dan enkel een methode om Japans te leren. Al zegt de schrijver waarschijnlijk terecht dat dit niet z'n intentie is en hij weigert stelselmatig levenslessen te geven. ;-)

Ik vond het ook leuk om te zien dat er in de discussie onder Amiki's onderwerp goed te zien was dat veel mensen daar ook het tekstboek leren aanhangen. AJATT geeft naar mijn mening goede tegenargumenten tegen het gebruik van een tekstboek of les tapes met conversatie en laat ook de JLPT niet voor wat het is.

AJATT over de JLPT:

LINK

Er wordt overigens ook niet beweert dat het gebruik van een tekstboek verboden moet zijn, slechts dat het waarschijnlijk niet de meest constructieve manier van leren is. Er lijkt een redelijk open houding aanwezig en er vindt op de site zelf ook genoeg discussie plaats.

In ieder geval, voor wie dan ook die dit enigzins interessant vindt klinken raad ik aan eens door de "best of" van de site heen te bladeren en te kijken of je je kan vinden in de diverse ideeen die er te vinden zijn.

Ik ga de komende tijd in ieder geval zeker eens wat met zijn ideeen doen en ik heb vandaag met behoorlijk plezier zonder subtitles naar Ghost in the Shell zitten kijken. Ik begreep welliswaar lang niet alles, maar gezien ik de serie al ken is dat een erg leuke manier om mijn luistervaardigheid weer eens wat wakker te schudden.

日本語を勉強しましょう!

Vragen en reacties


Dit artikel heeft 1 reactie. Dit is reactiepagina 1 van 1.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.

Meer informatie over Japanse cultuur? Op zoek naar andere informatie? Reageer. Jij vraagt, wij draaien.

20-11-2013, 16:32   Loek van Kooten (5993 reacties)
Citeren
Bedankt voor deze zeer goede posting, keshigomu! Dit soort quality content juich ik van harte toe.

De mening over de JPLT is ietwat extreem... nee, het is het niet alles, maar het is ook niet niks. De waarheid ligt in het midden. Je moet echt wel wat kunnen om de JPLT1 te kunnen halen, maar aan de andere kant komen er ook trucs bij kijken, zoals logische deductie, die je op elk examen vindt. Is het een kunstje? Deels wel, deels niet. Heb je er wat aan? Absoluut. Wat is de symbolische waarde? Enorm. En dus motiveert het.

Maar het is niet alles. Het echte Japans leer je op straat, door te lezen, door te schrijven, door tv te kijken, enzovoort. Als je verstandig bent, benader je de studie zo veelzijdig mogelijk. JPLT is daar een belangrijk onderdeel van, maar zeker niet het enige onderdeel.

Nieuw forumonderwerp

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting taalkunde. Zowel Loek als Rumi zijn al 24 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.

Woord van de dag

Shinamono

Goederen, artikelen, producten

この店は安いですし、品物が多いですし。ここで買い物します。

Deze winkel is goedkoop en heeft veel artikelen. Ik doe hier boodschappen.

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Cookie- en privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2019 Akebono Translation Service