Japanse Muziektips uitwisselen in de breedste zin (Pop, (hard)Rock, Metal, Dance, Ballads, Filmmuzi

Aangemeld als Gast

Joop van Huet   (2176 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Ik heb gemerkt dat de zang vaak uitstekend gearticuleerd is en er (veel)minder snel gezongen worden dan er normaal wordt gesproken in het Japanse dagelijkse leven. De woorden zijn heel duidelijk te horen en dit kan je Japans helpen verder te ontwikkelen, ook terwijl je bijvoorbeeld even de afwas doet

Ik heb een Youtube playlist gemaakt (deze LINK) met een grote variatie aan Japanse muziek, van tranentrekkers tot heavy metal. Zitten echt geweldige composities tussen! Lijkt me sterk dat er niet voor iedereen wel wat bij zit. Is de moeite waard, doet in niets onder voor wat we 'hier' gewend zijn. In tegendeel, durf ik te zeggen....

Als je een Japanse song hoort/muziekvideo ziet die je helemaal te gek vindt (en/of ook een (Youtube) playlist met Japanse muziek wil maken en wilt delen ), gooi de link maar in dit forum

Veel plezier!


Vragen en reacties

06-10-2013, 22:02

Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262

Dit artikel heeft 2606 reacties. Dit is reactiepagina 235 van 262.

Hallo gast, alleen geregistreerde en aangemelde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.



06-03-2015, 16:21  Joop van Huet (2176 reacties)
Citeren
Dat is het idd geworden dankzij iedereen die meedoet, en, zonder 'moeten'. En dank van mijn kant voor je niet aflatende bijdragen, en dat geldt uiteraard voor iedereen hier

Ook ik heb tot nu toe ook echt heel veel nieuwe muziek leren kennen hier, en ben daar bijzonder blij mee

Maar, je verantwoordelijkheidsgevoel siert je. Ik denk dat je wat dat betreft, uitstekend zou passen in de Japanse samenleving (voor zover ik dat kan/mag beoordelen dan ).
06-03-2015, 16:00  Thijs (373 reacties)
Citeren
@Joop

Bedankt Joop
Het ging al een jaartje/ een anderhalf jaar niet goed met mijn hond. (Suikerziekte, blind en Artrose.)

I know

Maar het is wel een leuke forum over de Japanse muziek. Je kan er uitgebreid over praten en je mening ventileren.

En en..... Nieuwe Japanse bands/ groepen kennen.
05-03-2015, 11:51  Joop van Huet (2176 reacties)
Citeren
@Thijs, joh, het is geen verplichting, hoor

Maar, jeetje, naar zeg. Is niet fijn, kan me voorstellen dat je dan wel wat anders aan je hoofd hebt......... Sterkte.

@Katja, ja, Kaori zie je uberhaupt heel vaak, enneh, ken nu al 5 namen, hoor Yuki Kajiori, Keiko, Wakana en Hikaru en Kaori dus. Maar, zijn allemaal geweldige artiesten
04-03-2015, 22:32  Thijs (373 reacties)
Citeren
@Joop

Sorry voor mijn late reactie.
ik heb 2 zware weken achter de rug.

Mijn hond is overleden, mijn beste vriendje

Ik wil je even vertellen dat ik in het weekend op je bericht zal reageren.

Sorry, had het eigenlijk eerder moeten melden.

@Katja: Mooie stem zeg!
Ik zie je wel binnenkort op Japanse TV
04-03-2015, 12:38  Katja (109 reacties)
Citeren
Iedereen bedankt voor de complimenten

@Joop: Dat heb je goed gezien, je ziet een aantal vaste zangeressen van zowel Yuki Kajiura als Sound Horizon. Ik kan wel namen gaan noemen, maar ben bang dat dat jullie weinig zegt Maar je ziet iig de vier meiden die jullie kennen van de FictionJunction projecten en een aantal zangeressen die meewerkten aan de Roman concerten van Sound Horizon (en Kaori heeft aan beide projecten meegewerkt en vertegenwoordigd dus beide componisten )
03-03-2015, 12:40  Joop van Huet (2176 reacties)
Citeren
@Martijn, blij dat je er wat aan hebt En als je zelf tips hebt, we zien ze graag tegemoet!

@Rene, dank
03-03-2015, 11:19 Rene Frijhoff (330 reacties)
Citeren
@Katja: Sugoi, goede mooie stem. Mijne is helaas uitsluitend geschikt voor de badkamer. Ik kijk hoopvol uit naar je volgende projecten

@Iedereen: Dus helaas geen opnamen van mijn vertalingen.

@Martijn Dr: Ik weet hoe je je voelt en meestal zijn liedjes inderdaad beter te verstaan.

@Joop: Waar gehakt wordt vallen spaanders en iedereen vergist zich wel eens. Het is mij nu wel duidelijk waarom deze twee qua sound op elkaar lijken.
03-03-2015, 08:16 Martijn Dr (10 reacties)
Citeren
Goeie tip inderdaad, om naar muziek te luisteren. Zelf kijk ik graag anime, en normaal gesproken skipte ik na een tijdje de intro met muziek. Alleen nu heb ik een goeie reden om daar naar te luisteren en eventueel mee te zingen (nou ja, wat je onder zingen mag verstaan -_-;;;) Een goeie les, en het is idd veel beter te verstaan.

@Katja: mooie stem!
03-03-2015, 00:00  Joop van Huet (2176 reacties)
Citeren
UR Welcome

Ah, oops! Yep, en daarom had ik mezelf ook al ingedekt door jou de expert te noemen Bedankt voor de les

Ik zag Keiko trouwens, en ook Wakana? Of alleen maar iemand die op haar lijkt? Maar, mooi nummer, doet enigszins denken aan Hanamori no oka, maar deze vind ik zelfs nog beter. Die overgang van melancholie naar blij.

Sorry voor de deels desinformatie, Rene, ik neem volledige bestuurlijke verantwoordelijkheid voor het debacle..
02-03-2015, 20:47  Katja (109 reacties)
Citeren
Nogmaals bedankt, Joop

En als 'expert' zijnde moet ik je toch corrigeren: Yuki Kajiura is niet het meesterbrein achter Sound Horizon, dat is een man genaamd Revo. De twee hebben echter wel samengewerkt, waar onder andere dit is uitgekomen: LINK
Ook hebben beide componisten gebruik gemaakt van eenzelfde zangeres: Oda Kaori. Maar ik geef toe dat het allemaal best verwarrend is

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 30 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Donderdagavond (19.30 - 22.30)
8 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 6 leerlingen in lokaal


H26: ん voor constateringen, verklaringen en inleidingen op verzoeken, …ていただけませんか、…たらいいですか、は voor が-elementen uit …は…が-constructies

H26 会話

Programma deze week

250424doH26 会話
250425vrH5 Dounyuu Renshuu 17, Swen komt met Roberto
250426zaGEEN LES!
250428maH15 Dounyuu Renshuu 53
250429diCH18, serie 5K9M_09_2
250430woCH2 XというY 4e zin, serie RMPW_10_3

Co2-concentratie lokaal (COVID)

422

Woord van de dag

守護神
Shugoshin
Beschermgod; beschermengel; spil; cruciaal persoon (sub 1, niveau JLPT 1+)

その勇敢ゆうかん戦士せんしむら危機ききからすくうため、守護神しゅごしんちからりた。
De dappere krijger riep de hulp in van de beschermgod om het dorp van de ondergang te redden.

Ons woordenboek bevat momenteel 30.008 woorden

Kanji van de dag

kopen; huren

Als je iets koopt, breng je geld (貝) en goederen in evenwicht (冓).

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component.

貝 staat voor schelpen, die vroeger werden gebruikt als munteenheid.

冓 (kō) is een pictogram dat een constructie van houten blokken uitbeeldt, boven en onder (aan deze en de andere kant) op dezelfde manier opgebouwd, en staat voor twee zijden die dezelfde houding aannemen.

購 bestaat uit [貝 (geld en eigendommen) + de fonetische component 冓 (kō)] en staat voor een transactie waarbij beide partijen tevreden een overeenkomst hebben bereikt.

購入するこうにゅうする(1)
Kopen; aankopen; inkopen; aanschaffen (les CH21)
購買こうばい(1)
Inkoop; koop (les Bonus)
購買力こうばいりょく(1)
Koopkracht; effectieve vraag (les Bonus)
購読こうどく(1)
Kopen en lezen; abonnement (les Bonus)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1.

Vraag van de dag

Koko ni kuruma wo tomete mo ii desu ka?
…Sumimasen, ① kara.

Mise no mae desu – Watashi no ja arimasen – Eiga wo mitai desu – Shiyakusho he gaikokujin tōroku ni ikimasu

Uit hoofdstuk 15

Onze database bevat momenteel 5479 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2025 Akebono Translation Service