Japanse Muziektips uitwisselen in de breedste zin (Pop, (hard)Rock, Metal, Dance, Ballads, Filmmuzi

Ingelogd als Gast



06-10-2013, 22:02

Dit onderwerp heeft 8 abonnees
Je bent niet op dit onderwerp geabonneerd. Abonneren?
Joop van Huet   (1960 reacties)  


Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Ik heb gemerkt dat de zang vaak uitstekend gearticuleerd is en er (veel)minder snel gezongen worden dan er normaal wordt gesproken in het Japanse dagelijkse leven. De woorden zijn heel duidelijk te horen en dit kan je Japans helpen verder te ontwikkelen, ook terwijl je bijvoorbeeld even de afwas doet

Ik heb een Youtube playlist gemaakt (deze LINK) met een grote variatie aan Japanse muziek, van tranentrekkers tot heavy metal. Zitten echt geweldige composities tussen! Lijkt me sterk dat er niet voor iedereen wel wat bij zit. Is de moeite waard, doet in niets onder voor wat we 'hier' gewend zijn. In tegendeel, durf ik te zeggen....

Als je een Japanse song hoort/muziekvideo ziet die je helemaal te gek vindt (en/of ook een (Youtube) playlist met Japanse muziek wil maken en wilt delen ), gooi de link maar in dit forum

Veel plezier!


Vragen en reacties

Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240

Dit artikel heeft 2389 reacties. Dit is reactiepagina 233 van 240.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.



03-11-2013, 22:13  Joop van Huet (1960 reacties)
Citeren
Hee Katja,

..........bij een muziekprogramma wat ik kijk.......


Is dat online te bekijken en zitten daar artiesten buiten de mainstream in?

Eigenlijk klinkt haar stem dan weer te lief


Yep, herkenbaar

03-11-2013, 21:54  Katja (109 reacties)
Citeren
Dat nummer van Kokia is inderdaad erg mooi! Ze heeft een mooie stijl.
Dat andere meisje heb ik eerder gezien! Ze is wel eens te gast geweest bij een muziekprogramma wat ik kijk. Inderdaad apart meisje, tijdens het interview probeert ze ook een beetje duister en stoer te doen, om in haar rol te blijven Eigenlijk klinkt haar stem dan weer te lief
02-11-2013, 21:02  Joop van Huet (1960 reacties)
Citeren
Mooi nummer, Maarten. Idd, mooie 'golf' in haar stem. Opera-kwaliteit, zonder meer! Best wel veelzijdig ook, hè, Kokia. Vorige track die je postte was heel andere koek, maar staat inmiddels ook op mijn verlang-lijstje (lees:converteren naar MP3 )

Inderdaad, that's a bit weird mate!

Maar geen slecht nummer, alleen de lyrics.....Ik denk dat als men in het Westen Japanse mythologie zou gebruiken in een soortgelijke track, men daar in het Oosten met dito video toch ook wel lichtjes 1 of 2 wenkbrauwen zou fronsen...

Jitsu wa, watashi ga, eiga ongaku kara Nihon weet ik ook weinig van. Had gehoopt dat jullie met iets kwamen. Demo, kamaimasen yo

Kijken wat ons nog meer te binnen schiet.

Doekje voor het bloeden
Tekenfilmmuziek (Inuyasha) LINK
02-11-2013, 20:18  Maarten00 (72 reacties)
Citeren
Hey Joop, heel apart die mix van Spaanse muziek en Japanse vocals. Ik zelf ben niet zo bekend met typische Japanse filmmuziek.

Heb nog wel een goed nummer van Kokia gevonden
LINK

Het gevoel van dit lied deed me erg denken aan Italiaanse liedjes á la Andrea Bocelli en Laura Pausini etc. Maar dan wel met een Japanse twist uiteraard.

En Maarten zou Maarten niet zijn als die niet een song in de categorie 'weird' op deze thread achterlaat.
LINK

30-10-2013, 12:10  Joop van Huet (1960 reacties)
Citeren
Ahem....ik dacht, 'filmmuziek, hee, daar hebben we het nog niet over gehad'. En wat kom ik dan als eerste tegen? Een Japans gezongen Spaans klinkend nummer uit Kill Bill 2, ja, tuurlijk......Euh?

LINK

27-10-2013, 14:24  Joop van Huet (1960 reacties)
Citeren
Oeps........Point taken
Ik heb ook weinig vergelijkings-materiaal gehoord -tot net dan; mooi voorbeeld! Als Donald Duck uit Japan zou komen en hij had een feestje met de kids, dan zou het denk ik zo klinken )

Ff serieus: Ik twijfelde, ik hoor een heel dik chorus- of phaser/flanger-effect over de stem heen, dat kan ook van invloed zijn geweest op mijn oordeel.
Die effecten kunnen veel doen met de toonhoogte, en niet altijd bij iedereen in de smaak vallen. Ze kunnen soms zelfs de indruk wekken dat iemand 'vals' zingt, of een gitaar vals klinkt. Ik ben zelf altijd heel voorzichtig met die effecten.
27-10-2013, 13:42  Katja (109 reacties)
Citeren
Nouja, het valt over het algemeen wel mee vind ik. Bij sommige characters is het 'in-character' zingen alleen belangrijker dan alles puur zuiver zingen. Hier is een voorbeeld van iemand die dat heel knap weet te doen: LINK
Beluisteren op eigen risico
27-10-2013, 11:17  Joop van Huet (1960 reacties)
Citeren
Yep, die . Gelijk gedeeld op fb. Ik had het niet meer toen die over delicatessen 'onder de toonbank' begon

Net even die track geluisterd, en.....euh......de chorus klinkt aardig....en ik geloof dat ze kunnen zingen.....maarreh, hoe klinkt het als ze níet kunnen zingen? (en, overleef ik die specifieke kennis? )
27-10-2013, 02:12  Katja (109 reacties)
Citeren
Lol, sushi? Heb je het over dat filmpje die je hebt geliked? Dat was wel grappig ja, erg droog

Weer terug bij topic: LINK
Dit is een lied van twee characters uit de anime Bleach. Bij veel animes worden er 'charactersongs' gemaakt (lekker extra merchandise ). Niet alle stemacteurs en -actrices kunnen goed zingen, maar deze twee duidelijk wel
25-10-2013, 20:24  Joop van Huet (1960 reacties)
Citeren
Jah, na dat commentaar werd ik toch ook een beetje nieuwsgierig

O frak! whahahahahahaha, dat is echt slecht!!! En dan aan het eind de SF-lasergeluidjes om de ramp compleet te maken...

Maar het nummer, idd, not bad at all!

PS, Katja, ff off-topic; net die 'Sushi' 'verorberd'. Whaaa, ik wist niet dat tergend en hilarisch konden samengaan . Hihihihi.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>



Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 27 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.

Discord

Programma vandaag

Zaterdagochtend (10.00 - 13.00)
9 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 0 leerlingen in lokaal

H16: De te-vorm voor nevenschikking, de te-vorm van verbaal-adjectieven voor nevenschikking, de te-vorm van de aru, de constructie te kara voor nadat, constructies met wa en ga + adjectieven, dō yatte (hoe), het vraagwoord dono



Zaterdagmiddag (14.00 - 17.00)
6 van de 6 leerlingen aanwezig
waarvan 0 leerlingen in lokaal

H29: De …ている-vorm voor doorlopende staat, てしまう、 het partikel に voor naar, それ、その en そう voor verwijzingen, ありました、どこかで en どこかに

H29 練習B7

Co2-concentratie lokaal

408

Woord van de dag

Kokuhaku suru

De liefde verklaren (0)


女子じょしから告白させるなど言語道断。

De liefde mag nooit worden verklaard door de dame.

Vraag van de dag

Nihongo wo benkyō shimashita (san-kagetsu)
Dono kurai Nihongo wo benkyō shimashita ka?
…San-kagetsu benkyō shimashita.


Furanso-go wo naraimashita (go-nen)


Quiz: Hoe goed is jouw Japans?





>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2022 Akebono Translation Service