Joop van Huet   (2057 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Ik heb gemerkt dat de zang vaak uitstekend gearticuleerd is en er (veel)minder snel gezongen worden dan er normaal wordt gesproken in het Japanse dagelijkse leven. De woorden zijn heel duidelijk te horen en dit kan je Japans helpen verder te ontwikkelen, ook terwijl je bijvoorbeeld even de afwas doet

Ik heb een Youtube playlist gemaakt (deze LINK) met een grote variatie aan Japanse muziek, van tranentrekkers tot heavy metal. Zitten echt geweldige composities tussen! Lijkt me sterk dat er niet voor iedereen wel wat bij zit. Is de moeite waard, doet in niets onder voor wat we 'hier' gewend zijn. In tegendeel, durf ik te zeggen....

Als je een Japanse song hoort/muziekvideo ziet die je helemaal te gek vindt (en/of ook een (Youtube) playlist met Japanse muziek wil maken en wilt delen ), gooi de link maar in dit forum

Veel plezier!


Vragen en reacties

06-10-2013, 22:02

Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

Dit artikel heeft 2486 reacties. Dit is reactiepagina 203 van 250.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Dit is niet alleen onze site. Het is ook jouw site! Op- en aanmerkingen zijn altijd welkom.



15-07-2015, 23:14  Thijs (373 reacties)
Citeren
Heee @Joop,

Ja, ik ben weer aanwezig. Verveelde me een beetje...

Sonna! Dat hadden we niet afgesproken. Een song tippen van SCANDAL is mijn taak.

Konbanwa Issho ni? (Goedenavond samen) Klopt grammaticaal niet....

Of jij dit mag? Ik maak deze keer een uitzondering.

@Lourens: Ik vind het wel lekker nummer van SCANDAL. Smaken verschil.

1e nummer.... Nee, (te) soft

2e nummer.... Ook niet. Die is weer te druk.

Wat vinden jullie van deze nummer?

LINK
(SMAP - 旅立ちの日に)

Ik vind het een mooi nummer. Misschien iets voor jou, Lourens? By the way..... Je komt de dames van AKB48 tegen in deze video.
15-07-2015, 21:53 Lourens (145 reacties)
Citeren
... post alweer 2 x ... -_- naja dan deze ruimte maar gebruiken voor iets anders...

LONG SHOT PARTY - distance

LINK


15-07-2015, 21:38 Lourens (145 reacties)
Citeren
Ik vind hem niet zo super om eerlijk te zijn, maar dat kan natuurlijk veranderen in de loop der tijd.

Nu even iets heel anders : Kiroro - 長い間

LINK
15-07-2015, 19:53  Joop van Huet (2057 reacties)
Citeren
En als @Thijs 'em dan zelf niet tipt, doe ik het wel

Nieuwe Scandal-single, "Stamp"

Lekker rechtoe, rechtaan

LINK
14-07-2015, 20:13  Joop van Huet (2057 reacties)
Citeren
Mooie ballad, uitstekende stem!

Sayuri Sugawara - Sayonara Mata


LINK
12-07-2015, 15:11  Joop van Huet (2057 reacties)
Citeren
Yep, vond de 'feel' van de nummers iets al iets bekends hebben...

De track die je nu plaatste, wijkt daar echt behoorlijk vanaf....


Bijgewerkte forumlijst LINK






12-07-2015, 11:44 Lourens (145 reacties)
Citeren
Het is ook niet zo gek dat het je aan supercell doet denken, qoute van wikipedia: "Egoist (stylized as EGOIST) is a Japanese pop music duo consisting of songwriter Ryo of Supercell and vocalist Chelly."

Tommy heavenly6 - I'M YOUR DEVIL HALLOWEEN REMIX
LINK
12-07-2015, 10:20  Joop van Huet (2057 reacties)
Citeren
Nou @Lourens, dat was beslist niet glad

Hmm, niet slecht, maar, hoewel ik ze van het eerste tm 3e steeds beter vind worden, net buiten mijn smaak. Ze doen me trouwens wat denken aan Supercell, maar het nummer wat ik van hun hoorde("Dearest") vond ik veel beter, super zelfs!

De bijgewerkte forumlijst (nu 312 nummers!) LINK

Mijn persoonlijke voorkeur (niet gewijzigd) LINK
12-07-2015, 09:34 Lourens (145 reacties)
Citeren
EGOIST - All Alone With You
LINK
EGOIST - Namae No Nai Kaibutsu
LINK
EGOIST - Fallen
LINK
11-07-2015, 20:42  Joop van Huet (2057 reacties)
Citeren
De bijgewerkte forumlijst met alle besproken nummers: LINK


Mijn persoonlijke lijst (niet gewijzigd)

LINK

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 28 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.

Discord

Programma vandaag

Dinsdagavond (19.30 - 22.30)
9 van de 10 leerlingen aanwezig
waarvan 6 leerlingen in lokaal

CH12: ~もん/もんですから voor excuses, het indirecte passivum voor intransitieve werkwoorden, het indirecte passivum voor transitieve werkwoorden, ~たり~たり、~っぱなし、~おかげで/おかげだ、~せいで/せいだ、~みたい、どちらかと言えば~方だ、~ますように/ませんように voor de aanvoegende wijs

CH12 Laatste minirollenspel, serie RIKO_02_2

Co2-concentratie lokaal (COVID)

442

Woord van de dag

Kanashige na

Verdrietig (0)


なんでですかね、かなしげでうれいをびたかんじがいつもとまたちがって。

Hoe zeg je dat? Je hebt iets verdrietigs, iets droevigs over je. Je bent anders dan anders.


Ons woordenboek bevat momenteel 26.673 woorden

Vraag van de dag

Vul het juiste partikel in:
Chūgoku wa Nihon ① zutto hito ga ōi desu.



Uit hoofdstuk 14

Onze database bevat momenteel 4201 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?





>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2023 Akebono Translation Service