Japanse Muziektips uitwisselen in de breedste zin (Pop, (hard)Rock, Metal, Dance, Ballads, Filmmuzi

Ingelogd als Gast

Joop van Huet   (2121 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Ik heb gemerkt dat de zang vaak uitstekend gearticuleerd is en er (veel)minder snel gezongen worden dan er normaal wordt gesproken in het Japanse dagelijkse leven. De woorden zijn heel duidelijk te horen en dit kan je Japans helpen verder te ontwikkelen, ook terwijl je bijvoorbeeld even de afwas doet

Ik heb een Youtube playlist gemaakt (deze LINK) met een grote variatie aan Japanse muziek, van tranentrekkers tot heavy metal. Zitten echt geweldige composities tussen! Lijkt me sterk dat er niet voor iedereen wel wat bij zit. Is de moeite waard, doet in niets onder voor wat we 'hier' gewend zijn. In tegendeel, durf ik te zeggen....

Als je een Japanse song hoort/muziekvideo ziet die je helemaal te gek vindt (en/of ook een (Youtube) playlist met Japanse muziek wil maken en wilt delen ), gooi de link maar in dit forum

Veel plezier!


Vragen en reacties

06-10-2013, 22:02

Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255

Dit artikel heeft 2550 reacties. Dit is reactiepagina 196 van 255.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Zegt het voort! Vertel al je vrienden over deze site.



29-12-2015, 14:20  Joop van Huet (2121 reacties)
Citeren
Dat overleven we wel
29-12-2015, 14:19 Joughton (177 reacties)
Citeren
Sorry was verkeerde thread
29-12-2015, 14:09  Joop van Huet (2121 reacties)
Citeren
Deze thread heeft een beetje last van branche-vervaging, geloof ik , demo, nihon no ongaku, totemo utsukushi desu! (in een flink aantal gevallen dan..... )

29-12-2015, 14:00 Joughton (177 reacties)
Citeren
Oke, bedankt,
29-12-2015, 13:59   Loek van Kooten (7146 reacties)
Citeren
Nee, maar dit is gelukkig niet zo moeilijk.

Totemo komt voor in bevestigende zinnen en betekent "heel erg":

Totemo oishii desu.
Het is heel erg lekker.

A(n)mari komt voor in ontkennende zinnen en betekent "niet zo":

A(n)mari oishikunai desu.
Het is niet zo lekker.
29-12-2015, 12:53 Joughton (177 reacties)
Citeren
Beste Loek-sensei,

Kan ik hier het verschil tussen totemo en a(n)mari vinden?
28-12-2015, 22:21  Joop van Huet (2121 reacties)
Citeren
Ieie, dou itashimashite!
28-12-2015, 22:13 Joughton (177 reacties)
Citeren
Oke, bedankt
28-12-2015, 22:05  Joop van Huet (2121 reacties)
Citeren
Loek van Kooten schreef:
Joop van Huet schreef: Om verwarring te voorkomen


Ik kom er nu pas achter dat de citaatfunctie al zeker een jaar bugged was. Klik nu maar eens op Citeren... dat zou je leven een stuk makkelijker moeten maken.



Owww, da's dik! Uhhh, Arigatou Gozaimasu!
28-12-2015, 22:01   Loek van Kooten (7146 reacties)
Citeren
Joop van Huet schreef: Om verwarring te voorkomen


Ik kom er nu pas achter dat de citaatfunctie al zeker een jaar bugged was. Klik nu maar eens op Citeren... dat zou je leven een stuk makkelijker moeten maken.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Zaterdagochtend (10.00 - 13.00)
10 van de 10 leerlingen aanwezig
waarvan 6 leerlingen in lokaal

H31: De colloquiale aansporende wijs、つもりである、予定である、het verschil tussen しようと思う、つもりである en 予定である、まだ…ていない、de 連用形 als verzelfstandiging

復習H2, serie MIS_05_3

Co2-concentratie lokaal (COVID)

413

Woord van de dag

ひらりと
Hirari to
Licht, lenig, snel, enthousiast (0)

Ons woordenboek bevat momenteel 28.241 woorden

Kanji van de dag

lendenen, heupen, taille, lage lambrisering

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. De bronsinscriptie van 要 beeldt een zak uit die met beide handen wordt samengeknepen. In zegelschrift gaat het om een ruggengraat die met beide handen wordt samengeknepen. Later is de onderkant veranderd in 女 (vrouw). 腰 bestaat uit [肉 (vlees) + de fonetische component 要] en staat voor een samengeknepen taille. Zie 要.

こしける
Tot rust komen, achterover leunen, zijn aandacht wijden aan, zich concentreren op (les MIS_10_3)
喧嘩腰
Ruzie zoeken (les 5K9M_07_2)
こしを抜かす
Niet kunnen opstaan, geen kracht in zijn rug hebben, versteld staan, stomverbaasd zijn, verlamd worden door angst, omver geblazen worden [=腰が抜ける] (les KNK_01_2)
こし
Heup (les KNK_02_1)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 2.

Vraag van de dag

Maak erend met een passivum.

さっき先生が(説明しました…①)とおりに、やってみてください。

Uit hoofdstuk 49

Onze database bevat momenteel 4867 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service