Japanse Muziektips uitwisselen in de breedste zin (Pop, (hard)Rock, Metal, Dance, Ballads, Filmmuzi

Aangemeld als Gast

Joop van Huet   (2163 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Ik heb gemerkt dat de zang vaak uitstekend gearticuleerd is en er (veel)minder snel gezongen worden dan er normaal wordt gesproken in het Japanse dagelijkse leven. De woorden zijn heel duidelijk te horen en dit kan je Japans helpen verder te ontwikkelen, ook terwijl je bijvoorbeeld even de afwas doet

Ik heb een Youtube playlist gemaakt (deze LINK) met een grote variatie aan Japanse muziek, van tranentrekkers tot heavy metal. Zitten echt geweldige composities tussen! Lijkt me sterk dat er niet voor iedereen wel wat bij zit. Is de moeite waard, doet in niets onder voor wat we 'hier' gewend zijn. In tegendeel, durf ik te zeggen....

Als je een Japanse song hoort/muziekvideo ziet die je helemaal te gek vindt (en/of ook een (Youtube) playlist met Japanse muziek wil maken en wilt delen ), gooi de link maar in dit forum

Veel plezier!


Vragen en reacties

06-10-2013, 22:02

Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260

Dit artikel heeft 2593 reacties. Dit is reactiepagina 191 van 260.

Hallo gast, alleen geregistreerde en aangemelde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Vragen over de Japanse taal? Registreer je en reageer op dit artikel. Wij geven binnen 24 uur antwoord.



20-01-2016, 12:52 Joughton (177 reacties)
Citeren
Het is niet helemaal mijn stijl, maar het is wel een vrij goede song, zeker de moeite waard om in de gaten te houden

Voor mensen die houden van Engelse Covers van Japanse Anime, zoek maar eens op Leeandlie (1 van de bekendere) en TYERecords, een groep die tot nu toe al 270 Anime Op/Ed's hebben gemaakt in het Engels, hoewel de kwaliteit van sommige songs niet al te best is.
20-01-2016, 12:36 Lourens (145 reacties)
Citeren
Nieuwkomer! :D, naja haar debutsingle is al bijna 2 maanden uit... xD zeker in de gaten houden wat mij betreft :)

Inori Minase / 夢のつぼみ

LINK
20-01-2016, 11:49 Lourens (145 reacties)
Citeren
May'n / Chase The World

LINK
20-01-2016, 02:21  Joop van Huet (2163 reacties)
Citeren
Hee daar! Ik ga woensdag of donderdag echt proberen te reageren, maar momenteel even niet de ruimte voor. Tot dan
19-01-2016, 20:51 Joughton (177 reacties)
Citeren
Tja...Ik weet niet, het kost me echt minstens 4 maanden om helemaal bij te komen, dat vind ik toch wel heel veel, en ik houd meer van die short anime's van 13-26 episodes, 1 of 2 seizoenen.

Kort samengevat, ik vind 'rushed' anime beter dan anime waarin alles, wordt onderzocht, ik vind het dan al snel boring worden.

Qua OP's vind ik Fairy Tail en Naruto vrij sterk.

Aan de andere kant, ik ben niet helemaal in de constant-constant fight gedoe, voor wat ik zie bij de Op's is dat bij deze anime wel het geval (Oke...SAO was een uitzondering voor mij)
19-01-2016, 19:33 Rene Frijhoff (330 reacties)
Citeren
Ayumi Hamasaki - HONEY: Klinkt heel lekker, ziet er chou kawaii uit.

Naruto Shippuden (niet Naruto, dat gaat namelijk eraan vooraf): Vind beide versies goed.

Hier dan nog wat vergelijkingsmateriaal:

Sailor Moon openings:
Japanse: LINK

Engelse:
LINK

Hier dan nog wat ze in Nederland als opening hebben gebruikt. Dit is geen cover, maar gewoon compleet nieuw geschreven: LINK


@Joughton: Als je Naruto gaat kijken, dan eerst de serie 'Naruto' (220 afl.) en dan pas 'Naruto Shippuden' (444 afl. en lopend) anders ga je een aantal dingen missen of niet begrijpen.

Fairy tail ben ik helemaal bij, Naruto heb ik helemaal gezien en Naruto Shippuden ben ik wat achterop geraakt i.v.m. andere anime. De hele Dragonball-saga (Dragonball, Dragonball Z en Dragonball GT resp. 153, 291 en 64 afl.) heb ik gezien en Dragonball super ben ik mee bezig. Alle (ruim 800) afleveringen van Detective Conan, alleen nog 8 films (van de 19). Ook van Pokemon behalve de 2 laatste seizoenen.

19-01-2016, 19:28 Lourens (145 reacties)
Citeren
Offtopic/

Maak daar maar 664 episodes van :P (Incl 220 van de originele "Naruto")

"Romance" komt er zeker in voor, al zou ik het eerder "Bromance" noemen xD

Je kunt zowiezo eerst 20 afleveringen kijken en daarna beslissen of het echt de moeite waard is

En om alvast in de stemming te komen is hier Opening Nr 1 :)

Hound Dog / R★O★C★K★S

LINK
19-01-2016, 18:32 Joughton (177 reacties)
Citeren
Tja...Heb ik ook, als ik een anime heb gezien, en de opening daarvan is omgezet naar het Engels, neig ik toch meestal naar de Japanse versie er van.

Jammer genoeg heb ik Naruto nog niet gekeken, dat kost zo veel tijd, tijd die ik niet heb, want zelfs al is het nu op school enzo vrij rustig qua huiswerk, 440 episodes gaat niet echt lukken...

ONE PIECE, Bleach, Fairy Tail hetzelfde verhaal, maar zou ik 1 van deze anime moeten gaan kijken dan zou het of Fairy Tail, of Naruto worden

Overigens, heb nu de opening gekeken...Ik wil Naruto nu echt zien...

Dus...Beetje off-topic, maar komen er in Naruto ook -Romance elementen in voor??
19-01-2016, 18:18 Lourens (145 reacties)
Citeren
Ik vind de Japanse versie beter, maar dat heeft meer te maken met mijn diepgewortelde gevoelens voor Naruto

Hier is overigens nog de desbetreffende Opening Cinematic:

LINK
19-01-2016, 17:16 Joughton (177 reacties)
Citeren
Ja, klopt maar, ik moet zeggen, ik vind de Cover Leaandlie/PelleK toch echt beter

Ik vind de Engelse versie die hij zelf heeft opgenomen ook beter dan zijn Japanse versie

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 30 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Vrijdagavond (19.30 - 22.30)
11 van de 11 leerlingen aanwezig
waarvan 9 leerlingen in lokaal


H4: Klok kijken, de masu-vorm van werkwoorden, werkwoorden: tegenwoordige en verleden tijd, werkwoorden: bevestiging en ontkenning, het partikel ni als tijdsbepaling, de partikels kara en made, het partikel to (en), het partikel ne

H4 Renshuu B3

Programma deze week

250214vrH4 Renshuu B3
250215zaRumi komt!
250217maH13 Rollenspel
250218diCH17 練習しよう2)(2), serie 5K9M_08_3
250219woCH1 XをYという(XというY overslaan), serie RMPW_10_1
250220doH25 会話2

Co2-concentratie lokaal (COVID)

423

Woord van de dag

ピンポーン
Pinpoon
Ding-dong; goed; tring [deurbel] (1)

玄関げんかんのチャイムが「ピンポーン」とったので、ドアをけてみたら宅配便たくはいびんだった。
Ding-dong! Iemand belde aan. Ik deed de deur open en zag dat het een pakketbezorger was.

Ons woordenboek bevat momenteel 29.732 woorden

Kanji van de dag

stip; vlek; punt; graad

Iemand voorspelt (ロ) de locatie van een gebeurtenis aan de hand van barsten (卜) in geroosterde schildpadschilden en legt deze vast als een zwarte stip met roet uit vuur (灬).

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component.

Werd vroeger geschreven als 點.

卜 is een barst in een geroosterd schildpadschild aan de hand waarvan de toekomst werd voorspeld.

占 is een samengesteld ideogram bestaande uit [卜 (waarzeggerij) + ロ (mond)] en staat voor het kiezen van een specifieke plek op basis van waarzeggerij.

點 bestaat uit [黑 (zwart) + de fonetische component 占] en staat voor een zwart merkteken dat een specifieke plek aangeeft. Later is men dit teken gaan afkorten en als 点 gaan schrijven.

点けるつける(1)
Aanzetten; aandoen; ontsteken; starten [transitief] (les 14)
交差点こうさてん(1)
Kruispunt; kruising (les 23)
点くつく(1)
Aangaan [elektriciteit] [intransitief] (les 29)
お茶を点てるおちゃをたてる(1)
Thee bereiden (les 34)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 4 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

あのひと名前なまえ、きのういたんですが、わすれてしまいました



ここにいた雑誌ざっしがないんですが…。

…あ、すみません、ごみのに①。



とします・てます・結婚けっこんします・間違まちがえます・やぶれます・わすれます・れます・れます

Uit hoofdstuk 29

Onze database bevat momenteel 5383 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2025 Akebono Translation Service