Japanse Muziektips uitwisselen in de breedste zin (Pop, (hard)Rock, Metal, Dance, Ballads, Filmmuzi

Aangemeld als Gast

Joop van Huet   (2159 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Ik heb gemerkt dat de zang vaak uitstekend gearticuleerd is en er (veel)minder snel gezongen worden dan er normaal wordt gesproken in het Japanse dagelijkse leven. De woorden zijn heel duidelijk te horen en dit kan je Japans helpen verder te ontwikkelen, ook terwijl je bijvoorbeeld even de afwas doet

Ik heb een Youtube playlist gemaakt (deze LINK) met een grote variatie aan Japanse muziek, van tranentrekkers tot heavy metal. Zitten echt geweldige composities tussen! Lijkt me sterk dat er niet voor iedereen wel wat bij zit. Is de moeite waard, doet in niets onder voor wat we 'hier' gewend zijn. In tegendeel, durf ik te zeggen....

Als je een Japanse song hoort/muziekvideo ziet die je helemaal te gek vindt (en/of ook een (Youtube) playlist met Japanse muziek wil maken en wilt delen ), gooi de link maar in dit forum

Veel plezier!


Vragen en reacties

06-10-2013, 22:02

Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260

Dit artikel heeft 2589 reacties. Dit is reactiepagina 182 van 260.

Hallo gast, alleen geregistreerde en aangemelde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Vragen over de Japanse taal? Registreer je en reageer op dit artikel. Wij geven binnen 24 uur antwoord.



22-02-2016, 20:09 Rene Frijhoff (330 reacties)
Citeren
Yep heb hem gezien, heb er zelfs nog een commentaar op gegeven. Juist omdat je zo boos wordt op en ergert aan de hoofdpersoon betekent het wel dat het goed in elkaar steekt. Ik weet het einde, maar ik verklap niks. Kijk zelf maar.
22-02-2016, 19:36 Joughton (177 reacties)
Citeren
Soms is het wel leuk om krankzinnige anime te kijken, dan hoef je niet zo na te denken over wat er zal gaan gebeuren omdat je smalle hints heb gekregen...

Hoewel dat ook wel leuk is hoor, ben nu School Days aan het kijken...Nou zeg, de hoofdpersoon daar is echt om op te worden. Man wat is hij aan het intrigeren. Anyway, hun OP is vrij mooi

LINK

(Mooie aanleiding naar de cover he )
22-02-2016, 17:44 Rene Frijhoff (330 reacties)
Citeren
MAD: Love is a beautifal Pain-Endless Tears: Goed nummer, klinkt lekker.

Hier nog een krankzinnige intro van een net zo krankzinnige anime: Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan: LINK
22-02-2016, 16:44 Joughton (177 reacties)
Citeren
Jep, idd vrij raar, maar ik moet wel zeggen, qua looks is main character (F) wel vrij goed. Ik heb tal van Female Characters gezien die er slechter uitzagen. (Note: Story is wel heel slecht dus het is geen anime die ik zou aanraden)

Ik liep pas tegen MAD songs aan, wauw dat is echt wat. In sommige worden meer dan 50 verschillende anime verwerkt. Ik zal hier een van de bekendste posten.

MAD: Love is a beautifal Pain-Endless Tears
LINK

Kijk maar hoeveel anime je herkent
21-02-2016, 12:31  Joop van Huet (2159 reacties)
Citeren
Ach, ik woon ook in een metropool van 6000 zielen

Succes met sparen, hoop dat je er snel 1 hebt. En hoe groot de afstand ook is met de microfoon, piano en andere middelen, je kunt toch sowieso al gaan oefenen. Baat het niet, dan whatever....

"Hoe dan ook.......mirai..brengen....het is tenslotte mijn probleem

Dat is wijsheid. Chapeau!

Ieie, dou itashimashite!

En succes!

Owww! That's one weird anime indeed!



20-02-2016, 21:36 Joughton (177 reacties)
Citeren
Tja...Ik woon in een dorpje met 3000 mensen en mijn contactenkring heeft zulke apparatuur gewoon niet. (Niemand heeft erg grote interesse in zingen )

Microfoon ben ik zelf voor aan het sparen, ik heb genoeg geld, nu alleen nog even een goede mic uitzoeken.

Wat piano betreft, die jongen die dat wil gaan doen heeft 4 jaar keyboard gedaan en 4 jaar piano, maar zelfs dan is Unravel nog even flink stampen. Alleen hij woont vrij ver weg van mij...Dus dat wordt hem ook al niet.

Hoe dan ook, ik zal zien wat de mirai mij zal brengen. Ik maak er gewoon het beste van wat ik kan met mijn middelen!!!

Anyway, Genki dashite! Don't worry to much about it, het is tenslotte mijn probleem Maar hartstikke bedankt voor je behulpzaamheid!

Nog even een vrolijke song van een van de raarste Japanse anime die ik ooit heb gezien. Kämpfer

LINK
20-02-2016, 20:46  Joop van Huet (2159 reacties)
Citeren
Neh, zou ik ook niet doen als ik jou was...

Oh joh, geen probleem hoor. Je hoort nog wel van mijn advocaten..

Maarreh, cool! Genoeg materiaal voor een playlist van hier tot en met...Japan

Maak er wat moois van

Over je muziek-plan: waarom ga je niet in je omgeving kijken (familie, vrienden, buren, buurthuis(oefenruimte?)) of er ergens opname-apparatuur staat (misschien wel een PC), microfoons etc. waar je gebruik van mag maken? Dan zorg je eerst dat jij en je piano-begeleider het nummer er goed in hebben zitten en dan ga je het opnemen. En misschien zijn er mensen rondom jou die sowieso wel graag willen helpen, en ook expertise in huis hebben, waarvan jij het niet had verwacht.
20-02-2016, 16:13 Joughton (177 reacties)
Citeren
Nee, nog niet Ik heb een laptop die als besturingssysteem Chrome OS heeft, ik kan wel een risk wagen en naar Linux gaan, maar dan ben ik vrijwel al mijn bestanden kwijt...En deze laptop is voor school...Niet heel handig.

Kheb trouwens nog even flink gesurfd en echt niks over Lia. Ze heeft een eigen site en daar houd het op. Haar covers kun je alleen kopen op Amazon. Vrij irritant

Zeg Joop, niet dat ik met je wil concurreren qua playlist hoor , maar ik heb een lijst samengesteld met alle (vocal) songs en OST's van Key's anime en Visual Novels.

LINK

Voorlopig is die nog niet af, tot Clannad staat alles erop lol
20-02-2016, 15:43  Joop van Huet (2159 reacties)
Citeren
Ieie, dou itashimashite!

Geen Windhoos? Je bent een bevrijd mens

Hmmm,misschien deze LINK dan? Is waarschijnlijk ook betere, lijkt me hun 'bron'-site: Mac en Linux-versies. Ik hoop dat dat je probleem was. If so, dan nu opgelost, hoop ik

Leuk nummer, trouwens



De Youtube playlists:

De lijst met alle nummers in deze thread LINK

Mijn persoonlijke lijst LINK
20-02-2016, 15:16 Joughton (177 reacties)
Citeren
Bedankt, heb er al eerder van gehoord en het schijnt idd vrij goed te zijn. Maar ik heb een laptop waarop ik geen (Window files) exe files op kan downloaden

My soul your beats

LiSa Remix:
LINK

Lia Original:
LINK

Waarschijnlijk kennen de meeste van jullie LiSa van Sword art Online waarin zij 2 ED's en 1 Op doet: Shirushi, No more time machine en natuurlijk: Crossing field.

Lia kennen jullie denk ik ook wel als ik vertel dat ze de OP voor Clannad, Angel Beats, Charlotte, Kanon en Air. Nauwe banden met Key dus.


Helaas heeft zij (voorzover ik weet) geen official account op Youtube, dus mocht 1 van jullie haar official accoutn weten, please meld het in deze thread, ik ben een vrij grote fan van haar covers. Alvast hartelijk bedankt


Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 30 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vanochtend

Zaterdagochtend (10.00 - 13.00)
6 van de 7 leerlingen aanwezig
waarvan 3 leerlingen in lokaal


H33: De gebiedende wijs bevestigend en ontkennend, と書いてあります、と読みます、と言っていました、と伝えていただけませんか、XはYという意味です

H34 練習B6

Programma deze week

250118zaH34 練習B6
250120maH13 Renshuu A
250121diCH17 Presentatie over oude namen van maanden
250122woCH1
250123doH24 問題3
250124vrH3 Mondai 3

Co2-concentratie lokaal (COVID)

453

Woord van de dag

中堅
Chūken
Kernfiguur; steunpilaar; hoofdrolspeler; hoofdmacht; elite-eenheden; middenveld; centrale positie; chūken [krijgskunst]; chūken-positie [krijgskunst]; middelgroot (1)

あいつのいえ中堅ちゅうけん商社しょうしゃでいま中東ちゅうとう相手あいて業績ぎょうせきばしてる。
Zijn familie heeft een middelgrote handelsfirma. Ze halen steeds betere resultaten in het Midden-Oosten.

Ons woordenboek bevat momenteel 29.655 woorden

Kanji van de dag

materie; stof; materiaal; substantie

Twee bijlen (斤) worden gewogen om de materie van een onderpand (貝) te bepalen.

Samengesteld ideogram.

斤 (kin) staat voor een bijl die wordt gebruikt als gewicht om massa te wegen.

質 bestaat uit [twee bijlen (een gelijk gewicht) + 貝 (geld en bezittingen)] en beeldt uit dat de eigendommen van B qua inhoud gelijkwaardig zijn aan de eigendommen van A. Vanuit de naam die overeenkomt met de inhoud die erin zit, is ook de betekenis "substantie" of "onderpand" ontstaan.

質問するしつもんする(1)
Vragen stellen; vraag stellen (les 34)
質問しつもん(1)
Vraag [die je stelt] (les 34)
質問に答えるしつもんにこたえる(1)
Een vraag beantwoorden (les 39)
良質りょうしつ(1)
Goede kwaliteit (les CH21)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 7 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 4.

Vraag van de dag

やすみます・やすもう

休憩きゅうけいします・①

Uit hoofdstuk 31

Onze database bevat momenteel 5375 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2025 Akebono Translation Service