Japanse Muziektips uitwisselen in de breedste zin (Pop, (hard)Rock, Metal, Dance, Ballads, Filmmuzi

Ingelogd als Gast

Joop van Huet   (2120 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Ik heb gemerkt dat de zang vaak uitstekend gearticuleerd is en er (veel)minder snel gezongen worden dan er normaal wordt gesproken in het Japanse dagelijkse leven. De woorden zijn heel duidelijk te horen en dit kan je Japans helpen verder te ontwikkelen, ook terwijl je bijvoorbeeld even de afwas doet

Ik heb een Youtube playlist gemaakt (deze LINK) met een grote variatie aan Japanse muziek, van tranentrekkers tot heavy metal. Zitten echt geweldige composities tussen! Lijkt me sterk dat er niet voor iedereen wel wat bij zit. Is de moeite waard, doet in niets onder voor wat we 'hier' gewend zijn. In tegendeel, durf ik te zeggen....

Als je een Japanse song hoort/muziekvideo ziet die je helemaal te gek vindt (en/of ook een (Youtube) playlist met Japanse muziek wil maken en wilt delen ), gooi de link maar in dit forum

Veel plezier!


Vragen en reacties

06-10-2013, 22:02

Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256

Dit artikel heeft 2549 reacties. Dit is reactiepagina 160 van 256.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Meer informatie over Japanse cultuur? Op zoek naar andere informatie? Reageer. Jij vraagt, wij draaien.



05-04-2016, 15:03  Thijs (373 reacties)
Citeren
E? Dat had ik niet van je verwacht, Joop

Deeper and deeper wa, super geweldig zijn.

Wat een goeie band.

Je hebt goed gestimuleerd.
05-04-2016, 14:34  Joop van Huet (2120 reacties)
Citeren
Ehhh, Nope, Iya, Njet, No, Negative, Nein.... Maar om jezelf in de stemming te brengen, check op 10:00 deeper and deeper..... Bangen!!!! LINK
05-04-2016, 14:26  Thijs (373 reacties)
Citeren
Joop van Huet schreef: Jahaaa, bhoehoehoehoe En beaam3
LOL

Joop van Huet schreef: Thijs, One OK rock concert Yokohama al gekeken?


Nee, nog niet. Geen tijd voor gehad
Jij wel zeker?
05-04-2016, 14:23  Joop van Huet (2120 reacties)
Citeren
Thijs, One OK rock concert Yokohama al gekeken?
05-04-2016, 14:22  Joop van Huet (2120 reacties)
Citeren
Jahaaa, bhoehoehoehoe En beaam3
05-04-2016, 14:19  Thijs (373 reacties)
Citeren
Joop van Huet schreef:
Joughton schreef: Sorry jongens, hele drukke week, dus ik kan jammer genoeg niet op alle comments in gaan, tzijn stuk voor stuk allemaal nummers die oké zijn. Kungfu generation: Re Re, Bijgewerkt: Hier nog een betere Live uitvoering:
Kan alleen maar beamen wat Thijs al zei Leuke track, doet in eerste deel van het nummer wat aan U2 denken

Thijs schreef: @Joughton:

Je hoeft per se op alle comments te reageren hoor! Behalve als je het zelf wilt.

Het is geen verplichting.


Like LOL, kan alleen maar beamen wat ik al van jou beaamde tegen Joughton


Haha! Ja, ik dacht: Ik zeg het wel even want jij (Joop) hebt het zo vaak gezegd in deze forum. Zo'n zware taak.
05-04-2016, 00:27  Joop van Huet (2120 reacties)
Citeren
De playlists

Lijst met ALLE nummers in de thread LINK 632 (627 Vòòr 2 april 2016)

Mijn persoonlijke lijst LINK 140 (139 Vòòr 2 april 2016)

Mijn persoonlijke rocksmaak "Nihon Rocks!" LINK 23 (23 Vòòr 2 april 2016)






LET OP SVP , vanaf 1 april 2016 (geen grap!) worden nieuwe clips, bovenaan de lijsten toegevoegd en niet meer onderaan.

Omdat er binnen de lijsten nu 2 sorteringen ontstaan, staat tussen haakjes achter elke lijst (getal vòòr 2 april 2016) aantal video's op moment van deze wijziging -vetgedrukte getal is totaal aantal clips in de lijst- zodat je die relatief makkelijk kunt vinden.

Kort: De nieuwst geplaatste tracks vóór 2 april 2016, staan onderaan, de nieuwste vanaf 2 april 2016, bovenin

De getallen en deze begeleidende tekst staan een paar weken lang bij de lijsten, daarna zal iedereen (denk ik ) op de hoogte zijn en verwijder ik ze.
05-04-2016, 00:24  Joop van Huet (2120 reacties)
Citeren
Joughton schreef: Sorry jongens, hele drukke week, dus ik kan jammer genoeg niet op alle comments in gaan, tzijn stuk voor stuk allemaal nummers die oké zijn. Kungfu generation: Re Re, Bijgewerkt: Hier nog een betere Live uitvoering:
Kan alleen maar beamen wat Thijs al zei Leuke track, doet in eerste deel van het nummer wat aan U2 denken

Thijs schreef: @Joughton:

Je hoeft per se op alle comments te reageren hoor! Behalve als je het zelf wilt.

Het is geen verplichting.


Like LOL, kan alleen maar beamen wat ik al van jou beaamde tegen Joughton
05-04-2016, 00:11  Joop van Huet (2120 reacties)
Citeren
Lourens schreef: Wat is daar eigenlijk zo raar aan? :P

Zijn wel meer Koreaanse musici die ook in het Japans gaan zingen om zo een breder publiek te bereiken, bekenste voorbeeld is BoA. ^_^


Het woord "apart" slaat op de inhoud van het nummer, zoals toegelicht achter "clip:" en "Muziek:", niet op het feit dat Koreanen Japans zingen. Ik zal ook het ook niet uitzonderlijk vinden dat een Nederlander Schlagers zingt...........


04-04-2016, 22:23  Thijs (373 reacties)
Citeren
@Joughton:

Je hoeft per se op alle comments te reageren hoor!
Behalve als je het zelf wilt.

Het is geen verplichting.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Dinsdagavond (19.30 - 22.30)
8 van de 11 leerlingen aanwezig
waarvan 6 leerlingen in lokaal

CH15: ~という、~度に、~に関する、~に関して、~に関しての、~訳ではない、~のではないか、~のである、~程のものではありません、~だけじゃなく、~といえば

CH15「~関して」 betekent min of meer hetzelfde als 「~について」, maar is meer schrijftaal

Co2-concentratie lokaal (COVID)

473

Woord van de dag

旋風
Tsumujikaze
Wervelwind, sensatie (2)

あのころよしもありませんでしたが、わたしたちは当時とうじ理解りかいすらおよばなかった、つむじかぜとでもうべき一連いちれん出来事できごとまれていました。
Ik bedoel, toen wisten we het niet, maar we werden meegesleurd door een wervelwind: een reeks gebeurtenissen die we nauwelijks konden bevatten.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.120 woorden

Kanji van de dag

geluk, zegen

Pictogram. Een afbeelding van handboeien die je om je handen doet, met oorspronkelijk de betekenis van handboeien. Staat aan het ternauwernood ontsnappen aan het gevaar om in de handboeien te worden geslagen. Geluk (幸) is oorspronkelijk verwant aan termen als straf (刑) en vorm (型), en maakt deel uit van tekens als vergelding (報) en grijpen (執). De 幸 in 幸福 (kōfuku, geluk) heeft een ietwat bredere betekenis gekregen.

どうぞおしあわせに
Veel geluk (les 41)
しあわせな
Gelukkig (les 43)
しあわ
Geluk (les CH03)
不幸ふこう
Ongelukkig, ellendig (les CH16)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 5 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

Vul het juiste partikel in:

部長ぶちょう奥様おくさま①すききのつくかたおしえていただきました。

Uit hoofdstuk 50

Onze database bevat momenteel 4825 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service