Japanse Muziektips uitwisselen in de breedste zin (Pop, (hard)Rock, Metal, Dance, Ballads, Filmmuzi

Ingelogd als Gast



06-10-2013, 22:02

Dit onderwerp heeft 8 abonnees
Je bent niet op dit onderwerp geabonneerd. Abonneren?
Joop van Huet   (1946 reacties)  


Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Ik heb gemerkt dat de zang vaak uitstekend gearticuleerd is en er (veel)minder snel gezongen worden dan er normaal wordt gesproken in het Japanse dagelijkse leven. De woorden zijn heel duidelijk te horen en dit kan je Japans helpen verder te ontwikkelen, ook terwijl je bijvoorbeeld even de afwas doet

Ik heb een Youtube playlist gemaakt (deze LINK) met een grote variatie aan Japanse muziek, van tranentrekkers tot heavy metal. Zitten echt geweldige composities tussen! Lijkt me sterk dat er niet voor iedereen wel wat bij zit. Is de moeite waard, doet in niets onder voor wat we 'hier' gewend zijn. In tegendeel, durf ik te zeggen....

Als je een Japanse song hoort/muziekvideo ziet die je helemaal te gek vindt (en/of ook een (Youtube) playlist met Japanse muziek wil maken en wilt delen ), gooi de link maar in dit forum

Veel plezier!


Vragen en reacties

Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239

Dit artikel heeft 2375 reacties. Dit is reactiepagina 136 van 239.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Vragen over de Japanse taal? Registreer je en reageer op dit artikel. Wij geven binnen 24 uur antwoord.



28-04-2016, 14:32   Loek van Kooten (6346 reacties)
Citeren
Joop van Huet schreef: is 'de reis', niet belangrijker dan het resultaat?


Ja. Maar een reis met resultaat is toch leuker
28-04-2016, 13:58  Joop van Huet (1946 reacties)
Citeren
De playlists

Lijst met ALLE nummers in de thread LINK

Mijn persoonlijke lijst (diverse stijlen) LINK

Mijn persoonlijke rocksmaak "Nihon Rocks!" LINK

Handige JPop Links

Oricon-Charts LINK
Hitlijst gebaseerd op verkoopcijfers singles in Japan. Tip: Geen link/video start moeilijk? Copy/paste artiest/titel in Youtube-zoekvenster (of andere videosite).

JMelo LINK
Popprogramma van NHK (Japans-internationaal tv-station (publieke zender) ) dat je (op bepaalde tijdstip) online kunt bekijken. Jmelo uitzendschema vind je hier LINK Live kijken naar NHK doe je hier LINK
------ NB Alle programma's worden gepresenteerd in het Engels. Japans gesproken interviews worden Engels ondertiteld.

niconico LINK 'Youtube-achtige' videosite

JPopsuki TV LINK 'Youtube-achtige' videosite

LET OP met uploaden van zelfgemaakte muziek; in de voorwaarden van de site kan zijn opgenomen dat je door je compositie te uploaden, ALLE rechten afstaat....

NIEUW
PopAgenda
LINK
Een forum op Japanology.nl van Thijs , met concerttips Japanse bands met optredens In Europa en andere activiteiten in Europa (zoals bijv. 'Japan-expo's en Animé-festivals)
28-04-2016, 13:55  Joop van Huet (1946 reacties)
Citeren
Faky - Candy (2016) LINK Pakkend en heel lekker dansbaar! Gloednieuwe Avex release (pas in mei in de verkoop) Maar weirde video...vind ik iig Check it out!
27-04-2016, 21:26  Joop van Huet (1946 reacties)
Citeren
Loek van Kooten schreef:

Ik houd me ook nog maar nauwelijks bezig hiermee. Op andere fronten blijk ik veel succesvoller te zijn


Uhhh, als ik zo kijk naar deze online community en specifiek de virtuele uitingen van je succesvolle les-bedrijf, lijkt het er wel op ja Maar, en het is inmiddels een cliché -en ik ga niet zeggen dat ik er helemaal wars van ben – is 'de reis', niet belangrijker dan het resultaat?

Als het 'kriebelt', moet je beslist 'krabben', da's wel zo gezond. Als je maar oplet met je 'nagels'

Einde van deze sessie met 'Freud' (of Jung, whatever.. )



Loek van Kooten schreef:
Dank je wel!


Ieie! Dou itashimashite! Watashi wa durf te zeggen behoorlijk wat verstand van Ongaku te hebben en het staat gewoon!

Ik ben zelf trouwens meer van het analoge, maar componeer wel in electronische omgeving (MIDI-Host/VST's), waarbij de 'werkelijk electronische' instrumenten, vooral ondersteunen. Ik vond de 80s (in tegenstelling tot vele anderen) een tijdperk van gruwelijk slechte popprodukties. Als je jouw composities van nu, toen had gepresenteerd, had je waarschijnlijk menigeen compleet weggevaagd


Ja, dat is inderdaad meer mijn ding! Lekker vet, lekker bombastisch... daar loop ik altijd warm voor.


Victorie! Ik vind de track trouwens ook behoorlijk vet! Staat tussen mijn fav's.
27-04-2016, 19:07   Loek van Kooten (6346 reacties)
Citeren
Joop van Huet schreef:
Had al eerder wat van je gehoord, maar besefte niet dat dit echt helemaal 'je ding' was. Klinkt heel dik!


Dank je wel!

Hmmmmm, maar dan zou het kunnen, heeel misschien... dat je hiervoor enigzins warm kan lopen? Eiko Shimamiya - Higurashi no Naku Koro LINK Ik vind het iig dik!


Ja, dat is inderdaad meer mijn ding! Lekker vet, lekker bombastisch... daar loop ik altijd warm voor.
27-04-2016, 19:05   Loek van Kooten (6346 reacties)
Citeren
Rene Frijhoff schreef:
Ik heb zitten luisteren naar je composities/bewerkingen. Ik denk dat er wel enkele tussen zitten die ik goed of te pruimen zal vinden, maar het meeste is mijn smaak niet.


Het is een zeer uitgesproken stijl, met een sterk love-it-or-hate-it-gehalte. Ik ben daarom altijd zeer terughoudend met het verspreiden van deze links op fora die niet direct zijn gerelateerd aan de muziek in kwestie

Ik houd me ook nog maar nauwelijks bezig hiermee. Op andere fronten blijk ik veel succesvoller te zijn
27-04-2016, 18:16  Joop van Huet (1946 reacties)
Citeren
@Thijs ieie, Dou itashimashite!

@Rene Arigatou gozaimasu!
27-04-2016, 18:07 Rene Frijhoff (329 reacties)
Citeren
@Joop: Toshiko Ezaki (江崎とし子)
Titel is: I want to become a bird.
27-04-2016, 18:06  Thijs (373 reacties)
Citeren
@Joop

(Nogmaals) Bedankt voor het delen!
27-04-2016, 17:56  Joop van Huet (1946 reacties)
Citeren
NIEUW
PopAgenda
LINK
Een forum op Japanology.nl van Thijs , met concerttips Japanse bands met optredens (en andere activiteiten) In Europa.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>



Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 26 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.

Discord

Programma vandaag

Zaterdagochtend (10.00 - 13.00)
8 van de 11 leerlingen aanwezig
waarvan 0 leerlingen in lokaal

H14: De te-vorm, de constructie te kudasai (alstublieft), de constructie te iru (gerundium)

H14 Mondai 5

Zaterdagmiddag (14.00 - 17.00)
6 van de 7 leerlingen aanwezig
waarvan 0 leerlingen in lokaal

H28: De 連用形 + ながら (terwijl), de ている-vorm voor gewoonten, het partikel し voor het opsommen van handelingen, それで: daarom, het woord 時 in combinatie met een partikel

Co2-concentratie lokaal

Woord van de dag

Iu

Zeggen (0)


首相しゅしょう英語えいごでスピーチをしたといました。

De premier zei dat hij een toespraak in het Engels had gehouden.

Vraag van de dag

映画えいが最後さいご場面ばめんつよ印象いんしょう表現ひょうげん自身じしんのこっている。


Quiz: Hoe goed is jouw Japans?





>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2021 Akebono Translation Service