Vraagje

Ingelogd als Gast

RobinRoos   (6 reacties)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Hallo!

Ik ben robin 18 jaar oud en ik studeer Engels in Nijmegen. Ik heb echt iets met talen en vind het echt geweldig en wil graag Japans ook nog leren Ik vind het een mooie taal en een super mooi land. Maar nou vroeg ik me af hoeveel tijd ik hierin moet steken aangezien ik ook nog bezig ben met mijn studie. Hoeveel uur per dag genoeg zal zijn. Ik ben nu net begonnen met het leren van hiragana het schrijven en lezen Ik heb een Japans werkboek van de basisschool waarin ik basis zinnetjes kan schrijven enzo. Ik hoop snel wat te horen.

Groetjes!

Vragen en reacties

27-02-2013, 22:35

Dit onderwerp heeft 3 abonnees
Pagina 1 2 3

Dit artikel heeft 19 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 3.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.



06-07-2013, 11:57 TheWalker777 (42 reacties)
Citeren
Loek van Kooten schreef: Onderhoudsinformatie Omdat op 2 juli (dinsdag) de stroom van de camera's om onbekende redenen is uitgevallen, zenden de livecamera's van JR-station Aizu-Wakamatsu geen signaal meer uit. Wij vragen om uw begrip.


Oke dan weet ik dat, hartstikke bedankt.
06-07-2013, 11:32   Loek van Kooten (7135 reacties)
Citeren
Onderhoudsinformatie
Omdat op 2 juli (dinsdag) de stroom van de camera's om onbekende redenen is uitgevallen, zenden de livecamera's van JR-station Aizu-Wakamatsu geen signaal meer uit. Wij vragen om uw begrip.
06-07-2013, 10:46 TheWalker777 (42 reacties)
Citeren
Goede morgen, kan iemand mij helpen wat hier staat? Heb via google vertaler gedaan, maar snap er niks van.


メンテナンス情報

7月2日(火)未明に発生しましたカメラ電源供給の影響により、「JR会津若松駅」のライブカメラが配信停止となっていますので、ご了承願います。
28-02-2013, 22:02 マク (87 reacties)
Citeren
Loek van Kooten schreef:
Fries is toch een dialect?

Geintje.


Het kan erger Loek, ik had laatste iemand in de klas die beweerde dat het Fries geen taal en geen dialect was. Volgens hem was het een accent. Havo 4.
28-02-2013, 18:18  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
Loek van Kooten schreef: De laatste tijd ben ik m'n kanji weer aan het opkrikken. Door al het gebruik van computers verleer je snel om ze goed op te schrijven (Japanners hebben dit probleem zelf ook). Ook leraren moeten blijven trainen! Nooit denken dat je er bent!


Dat zei ik al vanaf het begin! Niets om aanstoot tegen te nemen maar mensen denken zo vaak dat als ze ze gewoon typen dat het dan goed komt. Daarom gebruik ik een schriftje om mijn kanji 'zo eens'(Ik begin lui te worden) om ze onthoud en. Dacht eerst aan shodō maar kon het nergens vinden in de buurt en na achteraf vond ik gewoon kanji schrijven leuk genoeg.

Lion
28-02-2013, 00:51   Loek van Kooten (7135 reacties)
Citeren
Die stelling durf ik wel aan, maar zoals gezegd... je moet nooit tevreden zijn en altijd naar beter streven. Want perfect wordt het nooit. Een native speaker kent zo'n 21.000 woorden, als het er niet meer zijn. JPLT1 vraagt zo'n 10.000 woorden. Ik zal daar ergens tussenin zitten.

De laatste tijd ben ik m'n kanji weer aan het opkrikken. Door al het gebruik van computers verleer je snel om ze goed op te schrijven (Japanners hebben dit probleem zelf ook). Ook leraren moeten blijven trainen! Nooit denken dat je er bent!
28-02-2013, 00:41 RobinRoos (6 reacties)
Citeren
Klopt, haha als een taal leraar ik studeer voor Engels leraar dan houd het leren van een taal nooit op. Maar je kan denk ik wel zeggen dat jij zowiezo heel vloeiend Japans spreekt toch? Stomme vraag eigenlijk, anders zou je deze site ook niet hebben :')
28-02-2013, 00:32   Loek van Kooten (7135 reacties)
Citeren
Ik ben nu achttien jaar bezig... maar de weg houdt nooit op. Er zijn altijd nog meer dingen te leren.
28-02-2013, 00:31 RobinRoos (6 reacties)
Citeren
Oke, dankjewel! Haha ik ben aan het kijken naar boeken enzo maar ik hoop dat ze een aantal van de boeken ook in de bieb uitlenen. Als student heb ik niet super veel geld om uit te geven hahaha. Hoe lang hebben jullie Japans gestudeert of zijn nogsteeds bezig?
28-02-2013, 00:21   Loek van Kooten (7135 reacties)
Citeren
Wat is trouwens de beste manier om Japans te leren?


Hier vind je meer informatie!

LINK

Leer eerst vanuit romaji, pak er daarna hiragana bij, daarna katakana, en daarna kanji.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Zaterdagochtend (10.00 - 13.00)
9 van de 10 leerlingen aanwezig
waarvan 5 leerlingen in lokaal

H30: てある、ておく、そのままにしておく、とか、partikels+も

H30 問題, serie MIS_05_2

Co2-concentratie lokaal (COVID)

451

Woord van de dag

宜しく伝える
Yoroshiku tsutaeru
De groeten doen (0)

よろしくおつたえください。
Doe hem de hartelijke groeten.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.129 woorden

Kanji van de dag

bureaucraat, overheid, regering

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 官 is een samengesteld ideogram bestaande uit 「宀 (dak, huis) + 𠂤 (compagnie, groep, opeenstapeling) en beeldt het huis uit van een 公用人 (kōyōnin, waarnemer) die een troepenmacht bezit. Omdat de betekenis van 官 verschoof naar overheidsfunctionaris, beeldde het teken met toevoeging van het symbool voor 食 (eten) later een pand uit waarin overheidsfunctionarissen konden eten. 館 bestaat uit [食 (eten) + de fonetische component 官].

警官けいかん
Politieagent [formeel] (les 37)
警察官けいさつかん
Politieagent (les CH19)
外交官がいこうかん
Diplomaat (les CH21)
事務次官じむじかん
Vice-minister (les RMPW_01_3)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 6 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

Miraa-san wa Nihongo ga jōzu ni narimashita.

Hoteru wa takai desu kara, tomodachi no uchi ① tomarimasu.

Uit hoofdstuk 19

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service