Privacybeleid

Ingelogd als Gast



09-02-2013, 10:36

Dit onderwerp heeft 44 abonnees
Je bent niet op dit onderwerp geabonneerd. Abonneren?
Loek van Kooten    (6339 reacties)  


Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Cookie- en privacybeleid


Inleiding
Als je lid wordt van deze site, wordt er een gebruikersprofiel voor je aangemaakt. Hierin staan alleen gegevens die je zelf hebt ingevuld. Wij maken verder geen cookies aan.

Welke gegevens bewaren wij nog meer van je?
Alle gegevens die in je profiel zijn te vinden en de resultaten van tests en quizzen op de site. Deze gegevens worden niet opgeslagen in cookies, maar in een zwaar beveiligde database achter de site. De gegevens in je profiel kun je, op je gebruikersnaam, e-mailadres, IP-adres en test-/quizresultaten na, altijd wijzigen. Na registratie wordt je profiel zelf niet meer verwijderd. Je gebruikersnaam, e-mailadres, IP-adres en test-/quizresultaten kunnen wel op specifiek verzoek worden gewijzigd dan wel verwijderd (zie contactgegevens onderaan), zodat het profiel niet meer naar jou persoonlijk kan worden herleid. Je bent met dit alles akkoord gegaan toen je jezelf registreerde op deze site.

Je toetsresultaten (de resultaten van toetsen die je tijdens offline lessen in ons leslokaal hebt gemaakt) zijn ook zichtbaar voor je klasgenoten (maar alleen je klasgenoten); dit omdat we willen dat iedereen in de klas weet hoe anderen ervoor staan, zodat we elkaar kunnen helpen en/of mentoren.

Je aanwezigheid in een klas is voor iedereen zichtbaar. Dit is noodzakelijk omdat de les bij een bepaald aantal afzeggingen ineens verkort kan worden van drie naar twee uur en mensen dit graag van tevoren willen weten. Als je hier bezwaar tegen hebt, raden we je aan om je schermnaam te wijzigen in een naam die niet naar jou persoonlijk is te herleiden.

Verwijdering van gegevens
Geplaatste berichten op het forum worden niet door ons gewijzigd, om te voorkomen dat discussies instorten, bijvoorbeeld omdat er antwoorden worden gegeven op vragen die inmiddels zijn verwijderd.

Gegevens in je profiel kun je zelf verwijderen. Wij doen dit niet voor je.

Nawoord
Verder bewaren wij geen gegevens van je, zullen we je nooit benaderen om producten te verkopen en zullen we je gegevens nooit doorverkopen aan anderen. Deze site is volledig transparant. Wij denken dat een goed product zichzelf verkoopt, zonder dat je wordt lastiggevallen door allerlei reclame.


Vragen en reacties

Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Dit artikel heeft 100 reacties. Dit is reactiepagina 5 van 10.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.



31-12-2015, 10:03 Joughton (177 reacties)
Citeren
Oke, alweer bedankt
31-12-2015, 09:57   Loek van Kooten (6339 reacties)
Citeren
Ik zou me er in dit stadium niet al te druk om maken. Gebruik gewoon altijd wa. Tegen de tijd dat je zover bent om te begrijpen wat het precieze verschil is, voel je dat zelf al aan, zonder uitleg of wat dan ook. Dit moet echt een gevoelskwestie worden.
31-12-2015, 09:53 Joughton (177 reacties)
Citeren
Oke, bedankt, ik zal zelf het verschil over zinnen met wa en zonder wa wel opzoeken.
31-12-2015, 09:47   Loek van Kooten (6339 reacties)
Citeren
Dubbel is niet het goede woord: met wa doe je niks dubbel. Je doet of niks, of je gebruikt wa.

Er zit trouwens wel degelijk een nuanceverschil tussen zinnen met en zonder wa, maar om dat uit te leggen, heb ik een pagina of vier nodig

Kirei betekent mooi en heeft betrekking op schoonheid, dingen die er mooi uitzien.

Rippa is veel abstracter en betekent eerder zoiets als fantastisch of geweldig. Het heeft niet per se iets met schoonheid te maken: je cijfers op school kunnen ook rippa zijn.
30-12-2015, 18:47 Joughton (177 reacties)
Citeren
Oke, dus het is beter om het dubbel te doen dan helemaal niet.

Ik kwam ook 2 woorden tegen kirei en rippa, beide betekenen ongeveer hetzelfde (dacht ik) maar hebben ze nog een specifiek doel waar ze voor gebruikt worden?
30-12-2015, 17:27   Loek van Kooten (6339 reacties)
Citeren
Zeker in colloquiaal Japans zou je deze wa kunnen weglaten (het hoeft niet), maar ik hamer er altijd op om dat pas te gaan doen als je heel goed doorhebt hoe die partikels werken.

Veel leerlingen beschouwen het feit dat partikels in colloquiaal Japans vaak worden weggelaten namelijk als een perfect excuus om ze maar helemaal niet meer te gebruiken, ook niet in beleefd Japans, en dan gaan mensen als kleuters praten.

Dat willen we koste wat kost voorkomen.
30-12-2015, 17:22 Joughton (177 reacties)
Citeren
Ah, oke, maar ik dacht, is het wa niet een beetje dubbel? Omdat een adjectief meestal al voor zich zelf spreekt
30-12-2015, 16:13   Loek van Kooten (6339 reacties)
Citeren
Dat is een prima vertaling.

Letterlijk staat er:

Hij had geen vrije tijd

Maar dat kun je in het Japans heel goed lezen als:

Hij had geen tijd vrij

Ofwel

Hij was niet beschikbaar
30-12-2015, 15:16 Joughton (177 reacties)
Citeren
かれは ひまじゃなかった。

Zou u misschien een vertaling willen geven van bovenstaande zin, want ik denk namelijk dat de site waarop ik hem vond (met vertaling,) niet helemaal klopt.

De vertaling daar is: He wasn't available.

Alvast bedankt
20-12-2015, 16:23 jip (10 reacties)
Citeren
interessant! dit is dus ook de rede waarom Japan dus langzaam groeit maar ook waarom Japanners het verschil tussen klagen en zeuren in de westerse cultuur niet kent.

in het westen is zeuren iets kinderachtigs en klagen is voor jezelf opkomen dat word gezien als iets positiefs.

heel interessant

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>



Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 26 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.

Discord

Programma vandaag

Dinsdagavond (19.30 - 21.30)
5 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 0 leerlingen in lokaal

LES DUURT SLECHTS TWEE UUR
CH6: …て/…って voor citaten, …て/…って voor topics, …つもりはない、…つもりだった、…たつもり、…ているつもり、…ってばかりいる、…ばかり…っている、…とか、…てくる、…ていく、これ/この/こんな voor verwijzingen

CH6 Als het mogelijk is, wil ik graag dat het bedrijf betaalt voor mijn computeropleiding, serie MIS_09_2

Co2-concentratie lokaal

433

Woord van de dag

Inamenai

Het valt niet te ontkennen dat (0)


うーん... それはちょっと不便ふべんだな。だけど、論理的なことはいなめない。

Hmmm... dat is een beetje onhandig. Maar wel logisch. Het is moeilijk om er iets tegenin te brengen.

Vraag van de dag

さけすこしだけめます。
さけすこしかめません

50メートルだけおよげます


Quiz: Hoe goed is jouw Japans?





>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2021 Akebono Translation Service