新年おめでとう

Aangemeld als Gast

Lion Egberts    (507 reacties)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



皆さんへ

あの2013年明けましておめでとうでございます。

今年、このサイトがとても楽しんでいました。
来年、もちろん楽しいとおもいます。

リオン・エグベツ

Vragen en reacties

31-12-2012, 13:10

Dit onderwerp heeft 2 abonnees
Pagina 1

Dit artikel heeft 9 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.

Hallo gast, alleen geregistreerde en aangemelde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Meer informatie over Japanse cultuur? Op zoek naar andere informatie? Reageer. Jij vraagt, wij draaien.



05-01-2013, 13:29  Lion Egberts (507 reacties)
Citeren
tashika ni kiken na.

Dit wis ik nog niet, weer een speciale lezing
Maar hoe zou je dan de zin moeten vertalen? Zo misschien:

Laten we ons best doen om al is het maar iets ons Japans op te schroeven in 2013.

Ik weet wat Jin-san bedoeld maar ik kan het niet verwoorden.

リオン
04-01-2013, 20:35 Jin (5 reacties)
Citeren
Bedankt voor de tip, zal er even naar kijken.
04-01-2013, 19:48   Loek van Kooten (7458 reacties)
Citeren
年末 betekent nenmatsu (einde van het jaar) en is correct Japans.

上手く is ook goed. Het is een alternatieve schrijfwijze voor umaku.

Zo zie je maar, Japans blijft verraderlijk
04-01-2013, 19:36  Lion Egberts (507 reacties)
Citeren
Jin@

Als je windows XP of hoger hebt, dan kun je dat bij toetsenbord instellingen doen, En daarmee op Japans te zetten met IME.

rangaku@

Ik wil niet mieren neuken maar;
Ik denk dat je:未来 bedoelde niet? En 上手くmoet 上手にworden. 上手is een na-adjectief niet een I-adjectief. Maar leuke zin trouwens.

リオン・エグベツ
04-01-2013, 11:01 rangaku (12 reacties)
Citeren
明けましておめでとうございます。
2013年末には日本語がすこしでも上手くなるよう頑張って勉強しましょう。
04-01-2013, 01:04 Jin (5 reacties)
Citeren
Ik wil ook zo Kanji kunnen schrijven : D
01-01-2013, 13:52  Lion Egberts (507 reacties)
Citeren
@ニケサン

アリエナイ!福岡美しいですか。わたしもいつか福岡に行きたいですなぁ。オランダの15時は日本の24時でしたね。ニケさん必ず最初新年祝って、いろいろ物を食べましたね。

リオン
01-01-2013, 10:24  ニケ (819 reacties)
Citeren
リオンさん、皆さん、
福岡から、明けましておめでとうございます!
01-01-2013, 02:27 biker72 (1 reactie)
Citeren
Na een stukje google translate : Jullie ook een goed, gelukkig en gezond 2013.

Het lezen van de eerste stukjes op deze site hebben me nog nieuwsgieriger gemaakt naar de Japanse cultuur.


Nieuw forumonderwerp


Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 30 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Donderdagavond (19.30 - 22.30)
8 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 6 leerlingen in lokaal


H26: ん voor constateringen, verklaringen en inleidingen op verzoeken, …ていただけませんか、…たらいいですか、は voor が-elementen uit …は…が-constructies

H26 会話

Programma deze week

250424doH26 会話
250425vrH5 Dounyuu Renshuu 17, Swen komt met Roberto
250426zaGEEN LES!
250428maH15 Dounyuu Renshuu 53
250429diCH18, serie 5K9M_09_2
250430woCH2 XというY 4e zin, serie RMPW_10_3

Co2-concentratie lokaal (COVID)

421

Woord van de dag

守護神
Shugoshin
Beschermgod; beschermengel; spil; cruciaal persoon (sub 1, niveau JLPT 1+)

その勇敢ゆうかん戦士せんしむら危機ききからすくうため、守護神しゅごしんちからりた。
De dappere krijger riep de hulp in van de beschermgod om het dorp van de ondergang te redden.

Ons woordenboek bevat momenteel 30.008 woorden

Kanji van de dag

kopen; huren

Als je iets koopt, breng je geld (貝) en goederen in evenwicht (冓).

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component.

貝 staat voor schelpen, die vroeger werden gebruikt als munteenheid.

冓 (kō) is een pictogram dat een constructie van houten blokken uitbeeldt, boven en onder (aan deze en de andere kant) op dezelfde manier opgebouwd, en staat voor twee zijden die dezelfde houding aannemen.

購 bestaat uit [貝 (geld en eigendommen) + de fonetische component 冓 (kō)] en staat voor een transactie waarbij beide partijen tevreden een overeenkomst hebben bereikt.

購入するこうにゅうする(1)
Kopen; aankopen; inkopen; aanschaffen (les CH21)
購買こうばい(1)
Inkoop; koop (les Bonus)
購買力こうばいりょく(1)
Koopkracht; effectieve vraag (les Bonus)
購読こうどく(1)
Kopen en lezen; abonnement (les Bonus)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1.

Vraag van de dag

Koko ni kuruma wo tomete mo ii desu ka?
…Sumimasen, ① kara.

Mise no mae desu – Watashi no ja arimasen – Eiga wo mitai desu – Shiyakusho he gaikokujin tōroku ni ikimasu

Uit hoofdstuk 15

Onze database bevat momenteel 5479 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2025 Akebono Translation Service