Romy (2 reacties)
Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.
Goede morgen,
Na hier terrecht te zijn gekomen met de ongelofelijk goede verhalen van "What doesn´t kill me makes me stronger" hoop ik dat ik ook geholpen kan worden aan de japanse beschrijving van
"Mijn liefde voor jullie is onvoorwaardelijk".
Alvast ontzettend bedankt!
Groetjes Romy
Vragen en reacties
08-06-2012, 11:26
Dit onderwerp heeft 1 abonnee
Dit onderwerp heeft 1 abonnee
Dit artikel heeft 2 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Vragen over de Japanse taal? Registreer je en reageer op dit artikel. Wij geven binnen 24 uur antwoord.
08-06-2012, 11:56 | Romy (2 reacties) Citeren |
Hoi Loek,
Bedankt voor je snelle reactie. Mij ben ik, jullie is mijn man en twee kinderen. Jammer dat het druk is... Vanaf vannacht t/m volgende week vrijdag ben ik op vakantie waar ik ook mijn tattoo's laat zetten... Maar héél fijn voor jullie natuurlijk dat het zo druk is :-) Groetjes Romy | |
08-06-2012, 11:53 | Loek van Kooten (7135 reacties) Citeren |
Wie is mij en wie is jullie in dit geval? Als je 10 euro doneert, gaan we hier volgende week mee aan de slag. Het is op het moment erg druk op ons vertaalbureau, dus het zal wel eind volgende week worden. |