doushi te-kei

Ingelogd als Gast

Lion Egberts    (504 reacties)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Beste mensen,

Ik had een vraag over dit passifum. Bijvoorbeeld deze zin:

何かあっても、君はいつもいつもを愛している。

nani ka attemo, kimi wa itsumo itsumo wo aishiteiru.

Wat er ook gebeurd, ik zal altijd van je blijven houden.

Dit is misschien niet de perfecte voorbeeld zin maar, het zou niet:

'nani ka attara' moeten zijn want dan zou er staan 'Als er iets gebeurd'. Wat mijn vraag dus is: in wat voor andere zinnen zou je deze passifum kunnen gebruiken. Ik heb de site van nike al geprobeerd maar die pakt die niet.

Alvast bedankt, Lion.E

Vragen en reacties

22-07-2011, 17:05

Dit onderwerp heeft 0 abonnees

Dit artikel heeft 2 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Vragen over de Japanse taal? Registreer je en reageer op dit artikel. Wij geven binnen 24 uur antwoord.



23-07-2011, 13:37  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
dōmo arigatō rūku-sensei,

Dan kom ik op shippai wa seikō no moto.

PS: Hoe heet mijn titel? Het duurd namelijk niet lang voor ik een samurai wordt.
23-07-2011, 01:31   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Dat is geen passivum, dat is gewoon een temo-vorm. "itsumo" is geen lijdend voorwerp; het lijdend voorwerp is "kimi", dus daar moet de "wo" achter.

Nani ga atte mo, kimi wo itsumo aishite iru.

Maar zelfs dat is fout, want je houdt niet "de hele tijd" van haar, je houdt van haar "tot in eeuwigheid". Daarvoor gebruik je "itsu made mo":

Nani ga atte mo, itsu made mo kimi wo ai shite iru.

Maar ook dat is fout, want voor de toekomende tijd gebruik je geen gerundium. Dus:

Nani ga atte mo, itsu made mo kimi wo ai suru (darō).

Nog een voorbeeld met temo?

Donna ni Nihongo wo benkyō shite mo, machigai wa itsu made mo suru darō.

Nieuw forumonderwerp


Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Dinsdagavond (19.30 - 22.30)
9 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 7 leerlingen in lokaal

CH15: ~という、~度に、~に関する、~に関して、~に関しての、~訳ではない、~のではないか、~のである、~程のものではありません、~だけじゃなく、~といえば

CH15「~関して」 betekent min of meer hetzelfde als 「~について」, maar is meer schrijftaal, serie 5K9M_06_1

Co2-concentratie lokaal (COVID)

452

Woord van de dag

恙無く
Tsutsuganaku
Zonder kleerscheuren, veilig, zonder ongelukken, in goede gezondheid, gezond en wel, veilig en wel (0)

講義中こうぎちゅうはらいたくなることもなく、恙無つつがな終了しゅうりょう
De lezing verliep zonder problemen en ik had geen last van buikpijn.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.140 woorden

Kanji van de dag

ontwerp, patroon, bouw, aard, handvat, slinger, greep, klink, knop, as

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. Over de oorsprong van 丙 doen vele verhalen de ronde, maar de meest populaire theorie in China is dat het gaat om een rituele standaard met poten in de vorm van een omgekeerde V. Deze V-vorm is men uiteindelijk gaan gebruiken in de betekenis van spannen. Dit teken bestaat uit [木 (hout) + de fonetische component 丙 (strak trekken)] en staat voor de houten hendel van iets wat strak staat gespannen en daarmee tevens voor een kenmerkende eigenschap van iets.

花柄はながら
Bloemenpatroon (les CH08)
銘柄米めいがらまい
Merkrijst (les CH21)
手柄てがら
Wapenfeit, eer, erkenning [credit] (les MIS_02_3)
家柄いえがら
Nest [goed] (les 5K9M_01_2)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1.

Vraag van de dag

Uchi kara eki made dono kurai kakarimasu ka.
(Lopend duurt het ongeveer 20 minuten)

Uit hoofdstuk 11

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service