あ a | い i | う u | え e | お o |
か ka | き ki | く ku | け ke | こ ko |
さ sa | し shi | す su | せ se | そ so |
た ta | ち chi | つ tsu | て te | と to |
な na | に ni | ぬ nu | ね ne | の no |
は ha | ひ hi | ふ fu | へ he | ほ ho |
ま ma | み mi | む mu | め me | も mo |
や ya | ゆ yu | よ yo | ||
ら ra | り ri | る ru | れ re | ろ ro |
わ wa | ゐ wi | ゑ we | を wo | |
| ん n |
が ga | ぎ gi | ぐ gu | げ ge | ご go |
ざ za | じ ji | ず zu | ぜ ze | ぞ zo |
だ da | ぢ dzi | づ dzu | で de | ど do |
ば ba | び bi | ぶ bu | べ be | ぼ bo |
Met de zogenaamde dakuten ゛ kunnen we tekens stemhebbend maken.
ぱ pa | ぴ pi | ぷ pu | ぺ pe | ぽ po |
Met de zogenaamde handakuten ゜ maken we plofklanken.
きゃ kya | きゅ kyu | きぇ kye | きょ kyo | |
ぎゃ gya | ぎゅ gyu | ぎぇ gye | ぎょ gyo | |
しゃ sha | しゅ shu | しぇ she | しょ sho | |
じゃ ja | じゅ ju | じぇ je | じょ jo | |
ちゃ cha | ちゅ chu | ちぇ che | ちょ cho | |
ぢゃ dzya | ぢゅ dzyu | ぢぇ dzye | ぢょ dzyo | |
にゃ nya | にゅ nyu | にぇ nye | にょ nyo | |
ひゃ hya | ひゅ hyu | ひぇ hye | ひょ hyo | |
びゃ bya | びゅ byu | びぇ bye | びょ byo | |
ぴゃ pya | ぴゅ pyu | ぴぇ pye | ぴょ pyo | |
みゃ mya | みゅ myu | みぇ mye | みょ myo | |
りゃ rya | りゅ ryu | りぇ rye | りょ ryo |
Door een kleine ya, yu, e of yo toe te voegen, krijgen we nog een rij samengestelde klanken, zogenaamde yōon (waarbij moet worden opgemerkt dat combinaties met e redelijk zeldzaam zijn en eigenlijk alleen in buitenlandse namen en gefabriceerde woorden voorkomen).
Het hiragana-alfabet is afgeleid van zogenaamde man'yōgana, Chinese tekens die ooit de uitspraak (niet de betekenis) van een Japans woord weergaven. In tegenstelling tot het nogal vierkante katakana oogt het hiragana veel vloeiender. Dit komt omdat het hiragana is afgeleid van een gestileerde vorm van de Chinese tekens, te weten het grasschrift (enigszins te vergelijken met wat wij 'aan elkaar schrijven' noemen), dat voornamelijk werd gebruikt door vrouwen.
Dit verklaart ook waarom het hiragana in eerste instantie (800 jaar geleden) populairder was bij vrouwen dan bij mannen. Tegenwoordig is het hiragana al lang geen vrouwenschrift meer en wordt het gewoon naast de andere alfabetten in het Japans gebruikt (en dan voornamelijk voor woorden waarvoor geen kanji bestaan of grammaticale uitgangen). Wel zul je zien dat vrouwen over het algemeen eerder geneigd zijn om hiragana boven kanji te verkiezen, als die keuzemogelijkheid zich voordoet.
Naast de bovenstaande ordering kan het hiragana ook nog op een andere (minder logische manier) worden geordend: het iroha. Het iroha is een Japans gedicht waarin alle letters van het alfabet één keer voorkomen (met uitzondering van de n, die voor 1336 gelijk was aan de mu).
いろはにほへと | i ro wa ni ho he to | Als bloemen al schitteren |
ちりぬるを | chi ri nu ru wo | maar onvermijdelijk verwelken, |
わかよたれそ | wa ka yo ta re so | wie kan in onze wereld |
つねならむ | tsu ne na ra mu | dan onveranderlijk blijven? |
うゐのおくやま | u wi no o ku ya ma | Laat ons vandaag uitstijgen |
けふこえて | ke fu ko e te | boven de hoge berg van vergankelijkheid |
あさきゆめみし | a sa ki yu me mi shi | Dan zullen er geen oppervlakkige dromen meer zijn |
ゑひもせす | we hi mo se su | en geen beneveldheid |
De laatste tekens van elke regel (indien zodanig geschreven dat elke regel 7 tekens lang is) vormen samen weer een nieuwe zin: to ka na ku te shi su, ofwel sterven zonder zonde.
Hoewel een stuk minder logisch, kom je de iroha-ordening toch nog vaak tegen, bijvoorbeeld in opsommingen (op plekken waar wij bullets zoals a), b) en c) zouden gebruiken). Ha is het derde teken in het gedicht en staat dus gelijk aan c).
Naast alle hiernaast genoemde voorbeelden zul je nog wel andere combinaties van tekens tegenkomen (bijvoorbeeld in strips en in namen). Dit soort combinaties zijn vaak bedoeld voor de show, als geluidseffect of gewoon voor de lol. Eén voorbeeld is de combinatie あ゛. De ゛ geeft aan dat de あ stemhebbend moet zijn, maar de あ is per definitie al stemhebbend. In dit geval gaat het dus om nadruk. Je zou あ゛あ゛あ゛あ゛ heel goed kunnen vertalen als Aaargh!
Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!
Vragen en reacties
18-12-2008, 08:10
Dit onderwerp heeft 19 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Dit onderwerp heeft 19 abonnees
Dit artikel heeft 194 reacties. Dit is reactiepagina 13 van 20.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Vragen over de Japanse taal? Registreer je en reageer op dit artikel. Wij geven binnen 24 uur antwoord.
22-01-2010, 12:37 | Peter Kistemaker (148 reacties) Citeren | ||
Nee, nog niet (behalve mijn eigen voornaam dan). Katakana wordt het volgende projectje. Tot morgen! | |||
22-01-2010, 12:06 | Iwakura (499 reacties) Citeren | ||
^^ Ieder extra rijtje van 5 wordt ook weer iets lastiger, merk (omdat je het bovenop de rest moet onthouden, zeg maar). Je zou verwachten dat ik me zou gaan vergissen in, zeg, れ en ね, of め en ぬ. Maar dat gebeurt gek genoeg niet. Wel moest ik gisteren ineens even nadenken bij は, bijvoorbeeld. Okashii desu ne!?
Over は gesproken, kwam ik vanacht voor het eerst dus 'in het echt' tegen toen ik even een episode van Lain zat te kijken. Toen zag je een kort flash-screen met de tekst: "Lain is Lain." Maar werd dus geschreven als "れいん は ..." En daarna haar naam weer, maar dan in katakana! Merkwaardig! Maar ik had inderdaad al gehoord dat je "wa", als particle, kennelijk als は ("ha") schrijft in hiragana. Toch leuk om het dan voor de eerste keer eens met eigen ogen te zien. :) | |||
22-01-2010, 11:44 | Iwakura (499 reacties) Citeren | ||
Moet ook maar eens zo'n iPhone kopen. :) En inderdaad gewoon doen wat werkt voor je.
Yep, ben de 'Loek&Boek' methode niet vergeten. :) Daarom hou ik het voorlopig even op de 46 basis hiragana. Ben er dinsdag mee begonnen, en vind het wel even mooi zo. De rest komt volgende week wel. Ken je al katakana, btw? | |||
22-01-2010, 07:32 | Peter Kistemaker (148 reacties) Citeren | ||
By the way Iwakura-san...
Wat zijn nou leuke anime voor een noob als ik? | |||
22-01-2010, 07:29 | Peter Kistemaker (148 reacties) Citeren | ||
Niet te steng hoop ik, hou het wel leuk!
Mee eens, ik doe dat alleen op een voor mij interesante manier op de 'IPhone'. En op deze manier lukt het mij ook. Ik ben echter ook wel met schrijven begonnen. 5 kana per dag lekker simpel. Ik concentreer mij op dit moment meer op de conversatielessen, de 'Loek&Boek' methode . Elke dag even het boek en elke dag even drillen met de IPhone en elke dag weer wat kana erbij leren schrijven. Works for me! | |||
22-01-2010, 00:43 | Iwakura (499 reacties) Citeren | ||
すげ! (Dat moest 'Suge!' voorstellen, de casual Anime variant van Sugoi, LOL). Negatieve selectie, daar hou ik niet zo van. Ben erg streng voor mijzelf. Iedere keer als ik een blokje van 5 erbij heb geleerd laat ik het flashcard tooltje alle hiragana die ik tot dan toe ken testen, tot aan honderd cards. En ik spreek dan met mijzelf af, dat als er ook maar 1 mis gaat, ik weer helemaal opnieuw tot honderd moet. :) Bovendien noteer ik degenen waar ik aarzel (ook als ik ze toch goed heb). En die ga ik dan weer opschrijven (niet alleen opzoeken!). It's a royal PITA, to be honest, maar ik hou me maar voor dat duizenden mensen mij precies zo voorgegaan zijn; er is nou eenmaal geen short-cut: er zal gewoon ordinair gestampd moeten worden. :) | |||
21-01-2010, 12:45 | Iwakura (499 reacties) Citeren | ||
Voor mijn mede klasgenoten, wat ook helpt -- een goede tip die ik ook geleerd heb -- is niet spieken. :) Klinkt logisch, maar als je een woord, of een hiragana teken vergeten bent, zoek het niet meteen op, maar forceer jezelf om het toch te reproduceren. Als je het dan toch nog bovenhaalt, dan zit het er weer een stuk beter in. Zelf leer ik nu hiragana in rijtjes van 5, per klankgroep zeg maar. Omdat ik zelf nogal redelijk visueel ingesteld ben (onthou woordjes ook vaak door ze te 'zien' op de pagina), probeer ik ook bij hiragana gewoon het visuele rijtje in zijn geheel te reproduceren (en dan ook meteen weer opschrijven!). En, inderdaad, vindt een goed flashcard 'overhoor' tooltje dat je bevalt. Zonder dat is het allemaal los zand. Ik zou zoiets eigenlijk voor vocabulaire ook moeten gebruiken. | |||
20-01-2010, 21:20 | Iwakura (499 reacties) Citeren | ||
LOL. Go figure! :P Die Kanji laat Vista echter nog niet zien hier. :( Moet er toch maar eens in gaan duiken. Bedankt, in ieder geval, Loek. | |||
20-01-2010, 20:35 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | ||
猫
子猫 Dat is in het Nederlands ook een kitten. | |||
20-01-2010, 20:31 | Iwakura (499 reacties) Citeren | ||
Zo'n ding heet een "neko". ねこ, in hiragana, als we dan toch aan het oefenenen zijn. :) Ik ken de Kanji er natuurlijk nog niet voor. En met die ene こ krijg je dan ook meteen gratis こねこ (koneko) = 'kitten' (kind-kat; hoe heet zijn ding eigenlijk in het Nederlands?). |
Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>