Hiragana

Ingelogd als Gast




あ a
い iう uえ eお o

か ka
き kiく kuけ keこ ko

さ sa
し shiす suせ seそ so

た ta
ち chiつ tsuて teと to

な na
に niぬ nuね neの no

は ha
ひ hiふ fuへ heほ ho

ま ma
み miむ muめ meも mo

や ya
ゆ yuよ yo

ら ra
り riる ruれ reろ ro

わ wa
ゐ wiゑ weを wo

ん n




が ga
ぎ giぐ guげ geご go

ざ za
じ jiず zuぜ zeぞ zo

だ da
ぢ dziづ dzuで deど do

ば ba
び biぶ buべ beぼ bo

Met de zogenaamde dakuten ゛ kunnen we tekens stemhebbend maken.



ぱ pa
ぴ piぷ puぺ peぽ po

Met de zogenaamde handakuten ゜ maken we plofklanken.



きゃ kya
きゅ kyuきぇ kyeきょ kyo

ぎゃ gya
ぎゅ gyuぎぇ gyeぎょ gyo

しゃ sha
しゅ shuしぇ sheしょ sho

じゃ ja
じゅ juじぇ jeじょ jo

ちゃ cha
ちゅ chuちぇ cheちょ cho

ぢゃ dzya
ぢゅ dzyuぢぇ dzyeぢょ dzyo

にゃ nya
にゅ nyuにぇ nyeにょ nyo

ひゃ hya
ひゅ hyuひぇ hyeひょ hyo

びゃ bya
びゅ byuびぇ byeびょ byo

ぴゃ pya
ぴゅ pyuぴぇ pyeぴょ pyo

みゃ mya
みゅ myuみぇ myeみょ myo

りゃ rya
りゅ ryuりぇ ryeりょ ryo

Door een kleine ya, yu, e of yo toe te voegen, krijgen we nog een rij samengestelde klanken, zogenaamde yōon (waarbij moet worden opgemerkt dat combinaties met e redelijk zeldzaam zijn en eigenlijk alleen in buitenlandse namen en gefabriceerde woorden voorkomen).

Het hiragana-alfabet is afgeleid van zogenaamde man'yōgana, Chinese tekens die ooit de uitspraak (niet de betekenis) van een Japans woord weergaven. In tegenstelling tot het nogal vierkante katakana oogt het hiragana veel vloeiender. Dit komt omdat het hiragana is afgeleid van een gestileerde vorm van de Chinese tekens, te weten het grasschrift (enigszins te vergelijken met wat wij 'aan elkaar schrijven' noemen), dat voornamelijk werd gebruikt door vrouwen.

Dit verklaart ook waarom het hiragana in eerste instantie (800 jaar geleden) populairder was bij vrouwen dan bij mannen. Tegenwoordig is het hiragana al lang geen vrouwenschrift meer en wordt het gewoon naast de andere alfabetten in het Japans gebruikt (en dan voornamelijk voor woorden waarvoor geen kanji bestaan of grammaticale uitgangen). Wel zul je zien dat vrouwen over het algemeen eerder geneigd zijn om hiragana boven kanji te verkiezen, als die keuzemogelijkheid zich voordoet.

Naast de bovenstaande ordering kan het hiragana ook nog op een andere (minder logische manier) worden geordend: het iroha. Het iroha is een Japans gedicht waarin alle letters van het alfabet één keer voorkomen (met uitzondering van de n, die voor 1336 gelijk was aan de mu).


いろはにほへと
i ro wa ni ho he toAls bloemen al schitteren

ちりぬるを
chi ri nu ru womaar onvermijdelijk verwelken,

わかよたれそ
wa ka yo ta re sowie kan in onze wereld

つねならむ
tsu ne na ra mudan onveranderlijk blijven?

うゐのおくやま
u wi no o ku ya maLaat ons vandaag uitstijgen

けふこえて
ke fu ko e teboven de hoge berg van vergankelijkheid

あさきゆめみし
a sa ki yu me mi shiDan zullen er geen oppervlakkige dromen meer zijn

ゑひもせす
we hi mo se suen geen beneveldheid


De laatste tekens van elke regel (indien zodanig geschreven dat elke regel 7 tekens lang is) vormen samen weer een nieuwe zin: to ka na ku te shi su, ofwel sterven zonder zonde.

Hoewel een stuk minder logisch, kom je de iroha-ordening toch nog vaak tegen, bijvoorbeeld in opsommingen (op plekken waar wij bullets zoals a), b) en c) zouden gebruiken). Ha is het derde teken in het gedicht en staat dus gelijk aan c).

Naast alle hiernaast genoemde voorbeelden zul je nog wel andere combinaties van tekens tegenkomen (bijvoorbeeld in strips en in namen). Dit soort combinaties zijn vaak bedoeld voor de show, als geluidseffect of gewoon voor de lol. Eén voorbeeld is de combinatie あ゛. De ゛ geeft aan dat de あ stemhebbend moet zijn, maar de あ is per definitie al stemhebbend. In dit geval gaat het dus om nadruk. Je zou あ゛あ゛あ゛あ゛ heel goed kunnen vertalen als Aaargh!


Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!


Vragen en reacties

18-12-2008, 08:10

Dit onderwerp heeft 19 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Dit artikel heeft 194 reacties. Dit is reactiepagina 10 van 20.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Dit is niet alleen onze site. Het is ook jouw site! Op- en aanmerkingen zijn altijd welkom.



06-03-2010, 18:27   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Die vraag is moeilijk te beantwoorden, want het hangt af van de criteria die je gebruikt.

De ontwikkeling van katakana heeft geleidelijk plaatsgevonden; de eerste aanzet werd gegeven aan het begin van de 9e eeuw, door priesters die de Japanse uitspraak van tekens in Chinese geschriften wilden aangeven. In de 12e eeuw heeft katakana zijn min of meer definitieve vorm gekregen.

Ook de ontwikkeling van hiragana verliep geleidelijk; al in de 8e eeuw vinden we de eerste hiragana-achtige tekens, die werden gebruikt als een soort stenoversie van Chinese tekens. Rond het jaar 951 heeft hiragana zich al ontwikkeld als een volledig zelfstandig alfabet, maar het krijgt zijn definitieve naam hiragana pas na de 16e eeuw!
06-03-2010, 15:22 Suraya (6 reacties)
Citeren
Klopt het dat het Hiragana ouder is
dan het Katakana?
03-03-2010, 20:51   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Zie LINK
03-03-2010, 20:48 Suraya (6 reacties)
Citeren
Ik heb een vraagje:
Wanneer schrijf je Hiragana,
wanneer katakana en wanneer kanji?
14-02-2010, 01:13 Iwakura (499 reacties)
Citeren
LOL. Ik bedoelde 'hidari' dus. :) Okay, tijd om naar bed te gaan!
14-02-2010, 00:50 Iwakura (499 reacties)
Citeren
Sara schreef: Ik heb ook nog leuke website gevonden war je hiragana enzo kan leren met liedje en spelletjes. Dat maakt het een stuk leuker!!! maar misschien is dat te kinderachtig voor sommige(ik ben namelijk 16 dus weet nie hoe anderen dat vinden)

Die genkijapan (hoe krijgen ze het verzonnen!) site is best leuk. :) Okay, de liedjes zijn gemaakt voor (jonge) kinderen, dus wellicht een beetje te kinderachtig voor mij... alhoewel, LOL. Nevermind. Die deuntjes blijven in ieder geval wel lekker steken, zo:

"Ikura, ikura, ikura desu ka. Ikura, ikura, ikura desu ka; juu, hyaku, sen, ichi-man en! Onegai shimaaasu!!"

Of:

"Hidara, migi, mae, ushiro, Hidara, migi, mae, ushiro; suwatte! tatte! mou ikkai!!"

LOL. Whatever it takes, toch? :) Ze hebben ook kleuren, en getallen en zo.
13-02-2010, 22:49   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Sara schreef: PS : Hoe spreek je precies de R uit als een L of als een R want ik hoor het nie echt:D


Als je het precies wilt weten: LINK
13-02-2010, 14:53 Sara (11 reacties)
Citeren
Iwakura schreef:
Yoshino schreef: @Sara De R van Ra Ri Ru Re Ro? Gewoon als een R, ze hebben de L niet in hun alfabet waardoor het merendeel van de Japanners (zoals mijn moeder ) de L ook niet goed kunnen uitspreken.
Ik hoor de R verdacht vaak uitgesproken worden als een halve L. En ook in namen, als Alice: ありす (a ri su). Ook in katakana zou je niet om die 'ri' heen kunnen.

Dank je
13-02-2010, 13:34 Iwakura (499 reacties)
Citeren
Yoshino schreef: @Sara
De R van Ra Ri Ru Re Ro? Gewoon als een R, ze hebben de L niet in hun alfabet waardoor het merendeel van de Japanners (zoals mijn moeder ) de L ook niet goed kunnen uitspreken.


Ik hoor de R verdacht vaak uitgesproken worden als een halve L. En ook in namen, als Alice: ありす (a ri su). Ook in katakana zou je niet om die 'ri' heen kunnen.
13-02-2010, 13:02  Yoshino (95 reacties)
Citeren
@Sara

Normaal schrijf je こ niet aan elkaar, maar als je snel schrijft en je je pen niet steeds van het papier haalt krijg je zulke "続け字 (tsuzuke ji)"

De R van Ra Ri Ru Re Ro? Gewoon als een R, ze hebben de L niet in hun alfabet waardoor het merendeel van de Japanners (zoals mijn moeder ) de L ook niet goed kunnen uitspreken.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Dinsdagavond (19.30 - 22.30)
8 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 7 leerlingen in lokaal

CH15: ~という、~度に、~に関する、~に関して、~に関しての、~訳ではない、~のではないか、~のである、~程のものではありません、~だけじゃなく、~といえば

CH15「~関して」 betekent min of meer hetzelfde als 「~について」, maar is meer schrijftaal, serie 5K9M_06_1

Co2-concentratie lokaal (COVID)

582

Woord van de dag

恙無く
Tsutsuganaku
Zonder kleerscheuren, veilig, zonder ongelukken, in goede gezondheid, gezond en wel, veilig en wel (0)

講義中こうぎちゅうはらいたくなることもなく、恙無つつがな終了しゅうりょう
De lezing verliep zonder problemen en ik had geen last van buikpijn.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.141 woorden

Kanji van de dag

ontwerp, patroon, bouw, aard, handvat, slinger, greep, klink, knop, as

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. Over de oorsprong van 丙 doen vele verhalen de ronde, maar de meest populaire theorie in China is dat het gaat om een rituele standaard met poten in de vorm van een omgekeerde V. Deze V-vorm is men uiteindelijk gaan gebruiken in de betekenis van spannen. Dit teken bestaat uit [木 (hout) + de fonetische component 丙 (strak trekken)] en staat voor de houten hendel van iets wat strak staat gespannen en daarmee tevens voor een kenmerkende eigenschap van iets.

花柄はながら
Bloemenpatroon (les CH08)
銘柄米めいがらまい
Merkrijst (les CH21)
手柄てがら
Wapenfeit, eer, erkenning [credit] (les MIS_02_3)
家柄いえがら
Nest [goed] (les 5K9M_01_2)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1.

Vraag van de dag

Uchi kara eki made dono kurai kakarimasu ka.
(Lopend duurt het ongeveer 20 minuten)

Uit hoofdstuk 11

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service