31-12-2010, 16:22 |  Hannah (1015 reacties)  Citeren |
Nike : wat dacht je van de Ikemen ( hoop dat dit goed geschreven is) |
31-12-2010, 15:50 |  ニケ (819 reacties)  Citeren |
Hannah, je hebt een aardige basis van de Japanse taal opgebouwd in een jaar, en volgend jaar gaan we met frisse moed weer verder! En veel plezier bij de Nieuwjaarsduik! Ik moet er niet aan denken... totemo samui desu ne!!! 狂気です! |
31-12-2010, 15:43 |  ニケ (819 reacties)  Citeren |
Endo schreef: Nee, ze bedoelde meer in de zin dan het niet meer ontwikkeld in de zin van nieuwe woorden zoals elke taal dat doet, maar te ver-engelst was en geen eigen originele woordenschat aanmaakt.  | Aha. Ik heb ook de indruk dat het Japans veel leent van het Engels (maar er inderdaad vaak wel een eigen draai aan geeft) - maar of ze dat nu objectief gezien echt meer doen dan bijvoorbeeld het Nederlands weet ik niet zeker.
Loek van Kooten schreef: bakkushon (een vrouw die alleen van achteren mooi is, van back + schön)  | Haha, die ga ik nooit meer vergeten nu. Maar waarom is ie alleen van toepassing op vrouwen? Heb je misschien nog wat leuke woorden om leuke en minder leuke mannen mannen aan te duiden? |
31-12-2010, 10:55 |  Hannah (1015 reacties)  Citeren |
Terug blik van mij om 2010: De aansporing van Kenta om Japans te leren en de start op 9 januari met de lessen bij Loek. Met natuurlijk de toets JLPT 5 in dusseldorf als klapstuk. Vandaag het (voor mij) Japanjaar) afsluiten met een Japanse jongen ( van de zelfde stage groep als Takeshi) en morgen het nieuwe jaar beginnen met de nieuwjaarsduik in scheveningen. Ik ga niet duiken alleen kijken hoe "Souchiro" dat gaat doen. Lekker toch, een jaar in Nederland en dan alle gekke dingen mee doen. En daar hoort de nieuwjaarsduik toch bij ? |
30-12-2010, 18:29 | Loek van Kooten (5810 reacties)  Citeren |
Nou, Japanners weten aan dat Engels toch eigenlijk altijd weer een eigen draai te geven, getuige patokaa (patrol car), karaoke, bakkushon (een vrouw die alleen van achteren mooi is, van back + schön), guguru (Googlen), aruhara (alcohol harassment, iemand alcoholische dranken opdringen), enzovoort. |
30-12-2010, 17:22 |  Endo (464 reacties)  Citeren |
Nee, ze bedoelde meer in de zin dan het niet meer ontwikkeld in de zin van nieuwe woorden zoals elke taal dat doet, maar te ver-engelst was en geen eigen originele woordenschat aanmaakt. |
30-12-2010, 14:26 |  ニケ (819 reacties)  Citeren |
Die vriendin van jou heeft wat eigenaardige ideeën. Een taal is officieel pas dood als er geen moedertaalsprekers meer zijn, maar goed, dat is de wetenschappelijke definitie. Daarnaast is elke levende taal volop in beweging! En aangezien het aantal moedertaalsprekers van het Japans ongeveer 6x zo groot is als van het Nederlands, verwacht ik dat het Japans ook veel meer in beweging is. |
30-12-2010, 13:29 |  Endo (464 reacties)  Citeren |
Interessant. Een goede vriendin zei tegen mij toen ik vertelde dat ik Japans ging leren, waarom ik in godsnaam een 'dead language' zou leren. Een taal die helemaal niet meer ontwikkelde en geen nieuwe woorden erbij creert etc. Toch wel leuk(interessant) hoor al die nieuwe ontwikkelingen in die 'dode taal' |