Chocolade letters

Ingelogd als Gast

Lion Egberts    (504 reacties)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



konichiwa minna

IK zat eens te denken, Hier in nederland hebben we bij sinterklaas chocolade letters, maar als dit in Japan ook was, zou er voor elk kanji, katakana en hiragana chocolade letters. Dan weetje het wel: clearaseal

Hoe zouden jullie het vinden om jullie naam katakana te hebben?

Lion.E

Vragen en reacties

14-11-2010, 16:13

Dit onderwerp heeft 0 abonnees

Dit artikel heeft 4 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Reageer, breng leven in de brouwerij en help mee aan het opbouwen van een community.



15-11-2010, 19:40  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Ik krijg er dan niet zo veel als ik mijn roepnaam in kana schrijf. Dan heb ik liever onze letters en graag mijn volledige doopnaam !!!!! (chocolade verslaafd)
15-11-2010, 18:40  Endo (465 reacties)
Citeren
Ik had niet zoveel puistjes toen ik 17 was

Misschien aan Sjakie vragen...?
15-11-2010, 17:34  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
Nou als je een jongen van 17 ben, dan wel. En natuurlijk als je alle chocolade kanji woorden haal weet ik het zekr.

Lion.E

PS nee, ik ga ze niet maken. Ik heb geen chocolade fabriek.
14-11-2010, 23:33  Endo (465 reacties)
Citeren
Je hebt dan een hele rij aan schapruimte nodig! Een paar duizend verschillende chocolade letters, en dan nog in wit, melk en puur...!

Ga jij ze maken dan?

* → Clearasil (heb je zoveel puistjes dan? )

Nieuw forumonderwerp


Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Donderdagavond (19.30 - 22.30)
11 van de 13 leerlingen aanwezig
waarvan 9 leerlingen in lokaal

H19: De colloquiale verleden tijd, de constructie ことがある (wel eens), de constructie …たり…たりする, bijwoorden, bijwoordelijke bepalingen + なる (worden), het idioom そうですね

H19 練習A2

Co2-concentratie lokaal (COVID)

Woord van de dag

善意
Zen'i
Te goeder trouw, bonafide (2)

相手方あいてがた悪意あくいまたは、過失かしつがあった場合ばあいでも善意ぜんい第三者だいさんしゃには対抗たいこうできません。
Zelfs indien de andere partij te kwader trouw handelt of nalatig is, doen dergelijke acties geen afbreuk aan de rechten van een derde te goeder trouw.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.020 woorden

Kanji van de dag

lamp, licht, telwoord voor lampen

[燈] Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 登 is een samengesteld ideogram bestaande uit [beide benen + 豆 (dienblad) + beide handen] en staat voor het met beide benen hoog beklimmen van iets, alsof je met beide handen een dienblad hoog houdt. Verwant aan 騰 (klimmen, omhoog gaan). 燈 bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 登] en staat voor vuur dat hoog gehouden wordt. Staat daarom voor het hoog houden van een lamp. [灯] Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. Bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 丁 (=停, vasthouden)] en vervangt sinds Genmin (661-721) het teken 燈.

Japanse kinderen leren dit teken in groep 6. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 2.

Vraag van de dag

ごみばこのごみが①なっているから、ててください。

かける・いっぱい・立派りっぱあかるい・似合にあう・目指めざ

Uit hoofdstuk CH1

Onze database bevat momenteel 4774 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service