stan jesmiatka, ontmoetingsdag

Ingelogd als Gast

stan jesmiatka   (37 reacties)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



beste leden,
het aantal deelnemers / bezoekers van de website groeit gestaag.
wellicht is het leuk om elkaar eens te ontmoeten.
het kan de contacten en het les krijgen in het japans intensiveren.
behalve leuk en gezellig dus ook leerzaam en een kans om je netwerk aan Japan gerelateerd, uit te breiden.
laat het mee eens weten wat je commentaar hierop is,

groeten, mata ato de !
Stan Jesmiatka

Vragen en reacties

08-02-2009, 00:53

Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Pagina 1 2 3

Dit artikel heeft 16 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 3.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.



29-08-2009, 02:10 Zerian (111 reacties)
Citeren
waar de Japanners in Amstelveen vergast worden op onze Hollandse folklore...da's niet helemaal van hetzelfde kaliber.


lol!
------

Lijkt me wel leuk om te doen! ik ken bijna niemand die echt japans wilt leren dus dan is het wel leuk om nederlanders te ontmoeten die de japanse taal studeren.
28-08-2009, 23:48 Yuriko (461 reacties)
Citeren
Zeg Stan, jij hebt dit balletje destijds opgegooid, zie ik, maar verder niet meer gereageerd.....

Nu snap ik dat Loek en Rumi op dit moment wellicht niets op korte termijn willen plannen, maar is het de moeite om dit wel warm te houden? Mij lijkt het wel wat...mag ik dan eventueel 1 of 2 van mijn studiegenoten mee nemen? Voor zover ik weet zitten ze niet op dit forum, maar ze zijn wel heel enthusiast wat het leren van Japans betreft....

O, en wel stoer, trouwens, dat je met de prins geluncht hebt ^^
Mijn nicht zit af en toe bij een Japanner op schoot, maar da's alleen wanneer ze als zwarte piet verkleed gaat op het jaarlijkse decemberfeest waar de Japanners in Amstelveen vergast worden op onze Hollandse folklore...da's niet helemaal van hetzelfde kaliber.
09-06-2009, 14:57 Gijs (123 reacties)
Citeren
Dat is dan ook wel weer waar, beter Japans eten kan je in Nederland iig niet! (en in Japan moet je ook goed zoeken om beter te vinden...).

Mij lijkt het een leuk idee overigens om in het Okura te gaan eten hoor :)
09-06-2009, 13:43   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
De vertaal business moet wel goed gaan geloof ik; eten in het Okura! ;-)


Is voor ons ook duur, maar persoonlijk vind ik het iedere cent waard!
09-06-2009, 13:41 Gijs (123 reacties)
Citeren
De vertaal business moet wel goed gaan geloof ik; eten in het Okura! ;-)

Maar wel een idee hoor, lijkt me best leuk om een keer (in Nederland) een meeting te hebben. Misschien ergens in september als iedereen weer terug is van vakantie ofzo?
09-06-2009, 07:49   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
Ik ga naar Tokyo, komen jullie daar nog langs?


Nee, helaas niet! We vliegen naar Osaka en zakken vervolgens met de shinkansen af naar achtereenvolgens Fukuoka en Nagasaki. Daar blijven we vervolgens zes weken.


Kun je me nog wat tips geven daar lol


Ik weet dat Gijs een aantal interessante locaties heeft toegevoegd op de kaart. Zelf ben ik eerlijk gezegd niet zo bekend in Tokio; daar ben ik sinds 15 jaar niet meer geweest :)
09-06-2009, 00:49 Zerian (111 reacties)
Citeren
Hey loek

Wat leuk dat jullie ook gaan.
Ik ga naar Tokyo, komen jullie daar nog langs?

Ik ga in me eentje naar Tokyo zou leuk zijn om een keer te ontmoeten
Kun je me nog wat tips geven daar lol

groetjes
zerian
07-06-2009, 10:33   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
Zijn er nog plannen?


Het lijkt Rumi en mij ontzettend leuk, maar er moet inderdaad wel genoeg animo zijn. Vóór de zomer zal sowieso moeilijk worden, omdat we 11 juli voor 6 weken naar Japan vertrekken. Maar de herfst zou zeker een mogelijkheid zijn! Wellicht een etentje in het Okura?
06-06-2009, 19:51 Patrick (15 reacties)
Citeren
Een bijeenkomst lijkt mij ook leuk.
Zijn er nog plannen?
05-04-2009, 16:24 Jorrit Linnert (41 reacties)
Citeren
Lijkt me leuk, Amstelveen lijkt me ideaal. Ik hoop dat ze ook lekker vegetarisch eten hebben.
Leiden kan natuurlijk ook.
Ik denk dat we dat het beste kunnen laten afhangen van a) beschikbaarheid/ geschiktheid en b) woonplaats van de mensen die geïnteresseerd zijn.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Er is geen les vandaag.

Leerlingen uit andere klassen mogen normaliter altijd gratis aanschuiven!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

448

Woord van de dag

上げる
Ageru
Offeren (11)

はか線香せんこうげるさいには、人数にんずうにかかわらずみんなで一束いっそくであげるのが一般的いっぱんてきです。
Bij het offeren van wierook bij een graf is het gebruikelijk dat iedereen, ongeacht het aantal mensen, alles samen in één bundel offert.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.129 woorden

Kanji van de dag

snel

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 束 is een samengesteld ideogram dat boomtakken uitbeeldt die binnen een kader zijn gebundeld. Staat voor het stevig samenpersen van iets. 速 bestaat uit [辵 (actie van de benen) + de fonetische component 束] en staat voor het verkleinen van ruimten, zodat er geen openingen ontstaan.

速達そくたつ
Express (les 11)
はや
Snel (les 12)
早速さっそく
Meteen (les CH04)
高速道路こうそくどうろ
Snelweg (les CH16)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 5 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

Vul het juiste partikel in:

10さいども①対象たいしょう調査ちょうさおこなった。「警官けいかん人々ひとびと安全あんぜんまもる」というのがほとんどのども①共通きょうつうしたこたえだった。

Uit hoofdstuk CH8

Onze database bevat momenteel 4835 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service