Hiragana Times

Ingelogd als Gast

amiki   (67 reacties)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Als je van plan bent om in Japan te gaan wonen ( bijv. voor een vanuit school geregelde stage/exchange program of voor een wat langere tijd)... is deze gids misschien de moeite waard om door te nemen:

LINK

( als je op de print button klikt, kan je het als PDF file downloaden)

De volgende hoofdstukken komen aan bod in deel 1:

- Japan Housing Situation

- Indispensable Knowledge for Living in Japan

- What should we do in (an) emergency

- Let's study Japanese

en verder in deel 2 nog info over guesthouses, waar je Japans kan leren en dat soort dingen.


Is er iemand trouwens lid van de Hiragana Times? Hoe bevalt het?
Ik denk er nl. over na om lid te worden...



( schrik niet van het hoofdstuk "Japanese Housing Situation" btw ^_-)

Vragen en reacties

30-05-2010, 18:21

Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Pagina 1

Dit artikel heeft 5 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Dit is niet alleen onze site. Het is ook jouw site! Op- en aanmerkingen zijn altijd welkom.



04-06-2010, 10:30 amiki (67 reacties)
Citeren
Ah okay,
Ik dacht dat dat onderdeel minstens 11 bladzijden was: ( ik dacht zoiets gelezen te hebben op de site).

Ik heb de Hiragana Times van Juni al besteld, dus dan kijk ik daar wel even naar om te kijken of het iets voor mij is:) (Ik dacht dat je bij die samples op het web maar een paar bladzijdes te zien kreeg).

In elk geval bedankt voor het beantwoorden van mijn vragen :D
01-06-2010, 13:26  Endo (465 reacties)
Citeren
Ik denk dat je sowieso N2/N1 nodig hebt om het meeste plezier eruit te krijgen. De "insight into Japan" artikelen zijn maar een paar bladzijden (en dan nog steeds niet op N4/N3 niveau). Maar je kan als het goed is een oud nummer gratis downloaden op hun site. Dan kan je even kijken of het wat voor je is.
01-06-2010, 10:50 amiki (67 reacties)
Citeren
Toen ik gisteren wat spulletjes* aan het bestellen was bij "white rabbit press" kwam ik er toevallig achter dat ze ook losse issues van de Hiragana Times verkopen...
Dus, omdat ik te nieuwsgierig ben, heb ik die ook aan m'n mandje toegevoegd :)

Lid worden, daar wacht ik nog even mee.

Maar ik ben benieuwd!




*
- Shadowing: Let's Speak Japanese!
- 2004-2006 Japanese Language Proficiency Test: Level 4


( als iemand hier een "review" van wilt, laat het me weten :) Zodra ik eraan toe ben zal ik er dan een schrijven...

Verder heb ik ook nog
-Remembering the Kanji ( ik ben nu pas bij kanji 1000 omdat ik moest stoppen vanwege RSI-achtige symptomen vanwege breien grrr maar je hoeft niet het boek uit te hebben om een review te kunnen schrijven)

En verder komt er nog mijn kant op:
- Japanese Sentence Patterns for Effective Communication
- How to Tell the Difference Between Japanese Particles
en
- The Handbook of Japanese Verbs

Dus als iemand meer over deze boeken wilt weten... let me know!
31-05-2010, 23:05 amiki (67 reacties)
Citeren
Dat is mooi om te horen..eh..lezen :)
Dan zet ik het in elk geval op m'n verlang lijstje!

Als je goede resultaten haalt op de JLPT N4 en N3 toetsen zou je dan al wat kunnen begrijpen van de artikelen?
Of is het beter om te wachten tot je N2 aankan?

En wat vind je van de "Insight into Japan" artikelen ( qua zelf-studie)?
Want daar ben ik eigenlijk ook benieuwd naar:)
31-05-2010, 14:33  Endo (465 reacties)
Citeren
Ik heb een subscription op Hiragana Times en ik vind het geweldig. Allerlei verschillende onderwerpen komen aan te pas en het omdat het in zowel Engels als Japans is geschreven, kan je altijd even 'controleren' wat je leest. Het is wel aan te raden voor de wat verder gevorderden (met andere woorden, niet beginners), want er komt echt van alles aan bod, van reizen tot muziek tot politiek etc. en het is geschreven zoals je ook in een Japans tijdschrift kunt vinden.

Nieuw forumonderwerp


Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Er is geen les vandaag.

Leerlingen uit andere klassen mogen normaliter altijd gratis aanschuiven!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

458

Woord van de dag

上げる
Ageru
Offeren (11)

はか線香せんこうげるさいには、人数にんずうにかかわらずみんなで一束いっそくであげるのが一般的いっぱんてきです。
Bij het offeren van wierook bij een graf is het gebruikelijk dat iedereen, ongeacht het aantal mensen, alles samen in één bundel offert.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.129 woorden

Kanji van de dag

snel

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 束 is een samengesteld ideogram dat boomtakken uitbeeldt die binnen een kader zijn gebundeld. Staat voor het stevig samenpersen van iets. 速 bestaat uit [辵 (actie van de benen) + de fonetische component 束] en staat voor het verkleinen van ruimten, zodat er geen openingen ontstaan.

速達そくたつ
Express (les 11)
はや
Snel (les 12)
早速さっそく
Meteen (les CH04)
高速道路こうそくどうろ
Snelweg (les CH16)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 5 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

Vul het juiste partikel in:

10さいども①対象たいしょう調査ちょうさおこなった。「警官けいかん人々ひとびと安全あんぜんまもる」というのがほとんどのども①共通きょうつうしたこたえだった。

Uit hoofdstuk CH8

Onze database bevat momenteel 4835 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service