Hannahs bloementuin (Hannah-zono)

Ingelogd als Gast

Loek van Kooten    (7137 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Zoals beloofd, bij deze de thread waarin alle leerlingen vragen over de real-life lessen kunnen stellen. Steek van wal!

Vragen en reacties

29-05-2010, 23:50

Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Dit artikel heeft 469 reacties. Dit is reactiepagina 7 van 48.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Vragen over de Japanse taal? Registreer je en reageer op dit artikel. Wij geven binnen 24 uur antwoord.



05-10-2012, 08:59   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Je gebruikt dan de Ha, dus het staat er goed. Het partikel Wa schrijf je als Ha.
04-10-2012, 14:50  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Als ik schrijf : とうきょうゆきは?. Gebruik ik dan de Ha inplaats van de Wa ??? of is dit een van de uitzonderingen ?
04-10-2012, 07:55  Hannah (1016 reacties)
Citeren
In Nederland hebben we geen BERGEN. Alles wat boven het maaiveld uitsteekt heet een berg. Zelfs de puinstort heet een VUILNISBERG. Dus mijn vraag blijft is de Pietersberg een saka of een Yama ???
04-10-2012, 01:06 ニルス (28 reacties)
Citeren
Pietersberg, laat al uit z'n naam blijken dat het een berg en geen heuvel zou betreffen, lijkt mij. Denk meer aan de heuvels en hellingen, zoals het glooiende hellende landschap in Zuid-Braband/Limburg. Of de duinen in scheveningen enzo.
Kanji's voor greppel zijn overigens 堀 (hori), 溝 (mizo) etc.
03-10-2012, 18:42  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Moet ik de heuvel dan zien als een soort "Pietersberg" ????
03-10-2012, 18:10   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Dat betekent ook heuvel. Saka heeft dan nog de nuance van helling in zich.
03-10-2012, 17:55  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
oh is dat niet 丘 loek-sensei?
03-10-2012, 17:52   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Nee, saka betekent heuvel!
03-10-2012, 17:35  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
saka betekent greppel hannah-san. links zie bijv. het radicaal grond,logisch.
01-10-2012, 18:49  Hannah (1016 reacties)
Citeren
坂 Hoe moet ik deze kanji lezen, het woorden boek zegt saka maar dan ben ik nog niet veel wijzer. Dus ?????

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Dinsdagavond (19.30 - 22.30)
9 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 7 leerlingen in lokaal

CH15: ~という、~度に、~に関する、~に関して、~に関しての、~訳ではない、~のではないか、~のである、~程のものではありません、~だけじゃなく、~といえば

CH15「~関して」 betekent min of meer hetzelfde als 「~について」, maar is meer schrijftaal, serie 5K9M_06_1

Co2-concentratie lokaal (COVID)

442

Woord van de dag

恙無く
Tsutsuganaku
Zonder kleerscheuren, veilig, zonder ongelukken, in goede gezondheid, gezond en wel, veilig en wel (0)

講義中こうぎちゅうはらいたくなることもなく、恙無つつがな終了しゅうりょう
De lezing verliep zonder problemen en ik had geen last van buikpijn.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.140 woorden

Kanji van de dag

ontwerp, patroon, bouw, aard, handvat, slinger, greep, klink, knop, as

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. Over de oorsprong van 丙 doen vele verhalen de ronde, maar de meest populaire theorie in China is dat het gaat om een rituele standaard met poten in de vorm van een omgekeerde V. Deze V-vorm is men uiteindelijk gaan gebruiken in de betekenis van spannen. Dit teken bestaat uit [木 (hout) + de fonetische component 丙 (strak trekken)] en staat voor de houten hendel van iets wat strak staat gespannen en daarmee tevens voor een kenmerkende eigenschap van iets.

花柄はながら
Bloemenpatroon (les CH08)
銘柄米めいがらまい
Merkrijst (les CH21)
手柄てがら
Wapenfeit, eer, erkenning [credit] (les MIS_02_3)
家柄いえがら
Nest [goed] (les 5K9M_01_2)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1.

Vraag van de dag

Uchi kara eki made dono kurai kakarimasu ka.
(Lopend duurt het ongeveer 20 minuten)

Uit hoofdstuk 11

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service