Loek van Kooten (7100 reacties)
Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.
Zoals beloofd, bij deze de thread waarin alle leerlingen vragen over de real-life lessen kunnen stellen. Steek van wal!
Vragen en reacties
29-05-2010, 23:50
Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Dit artikel heeft 469 reacties. Dit is reactiepagina 22 van 48.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.
12-02-2011, 23:29 | Hannah (1016 reacties) Citeren | |
Op je verzoek herhaald loek, ben heel thuis gekomen maar vraag niet hoe
| ||
08-02-2011, 22:27 | Yuriko (461 reacties) Citeren | |
LINK
the making of... op hun website kun je het filmpje in details bekijken. | ||
08-02-2011, 21:47 | Yuriko (461 reacties) Citeren | |
Geweldig leuk filmpje, zeg!! | ||
08-02-2011, 09:13 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
Hah! Zo ver had ik nog niet eens nagedacht. Wie weet? Tie-ups zijn niet ongewoon in Japan. | ||
08-02-2011, 09:11 | Hannah (1016 reacties) Citeren | |
Die twee draken in de reklame lijken wel de draken van de "kirin" (?) brouwerij. de andere brouwerij in Sapporo. Is dit de Japanse manier van steken onder water (bier) geven ? | ||
08-02-2011, 08:19 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
Dat is hem! | ||
08-02-2011, 01:30 | Hannah (1016 reacties) Citeren | |
bedoelde je deze reklame ; LINK | ||
07-02-2011, 16:03 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
Het is moeilijk te verstaan omdat hij snel praat en er keiharde muziek op de achtergrond draait, maar hij zegt:
"Hai, omoimasu" Ofwel: Ja, zo denk ik erover. | ||
07-02-2011, 15:59 | Hannah (1016 reacties) Citeren | |
In dit filmpje op bijna 1 nminuut hoor je het Yuuji zeggen tegen de verslaggeefster.
LINK | ||
07-02-2011, 14:59 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
Orimasu betekent "zijn" (nederig). In sommige dialecten (zoals in Nagasaki) kun je dat (nederig) zelfs wegstrepen.
Heb je context? |
Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>