Hoi, Ik heb een vraag ik wil...

Ingelogd als Gast

jeremy   (10 reacties)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



(Verplaatst) Hoi,

Ik heb een vraag ik wil een tattoo laten zetten. nu heb ik via internet een teken gevonden wat ik graag zou willen. Hetwas een kanji teken. dat betekende familieband. dat teken was groot en aan de linkerkant stonden dan de namen van de ouders en de kinderen kleiner.
Vader: Maikel
Moeder: Irma
Zusje: Charise
en mijn naam: Jeremy

misschien allemaal heel onduidelijk maar ik weet niet hoe ik hier plaatjes kan posten

als iemand mij hier mee kan helpen (A)
je kunt me ook email dan kan ik het teken eventueel mailen (jeremy_344@msn.com)

alvast bedankt:D

Vragen en reacties

31-03-2010, 12:12

Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Pagina 1 2

Dit artikel heeft 13 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 2.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Dit is niet alleen onze site. Het is ook jouw site! Op- en aanmerkingen zijn altijd welkom.



07-04-2010, 20:40 Eric (7 reacties)
Citeren
hoi heb dezelfde tatoo laten zetten ongeveer een maand geleden met al de namen van de kinderen!
zoek wel een goede artiest om het tot zijn recht te laten komen.
groetjes Eric
31-03-2010, 13:48 jeremy (10 reacties)
Citeren
Ok,Echt dank u wel.. zal u op de hoogte houden van het eind resultaat:D;)

Groetjes Jeremy
31-03-2010, 13:23   Loek van Kooten (7133 reacties)
Citeren
Graag gedaan!

Rechts staat Maikel.
In het midden staat (van boven naar beneden): Charise Jeremy
Links staat Irma.
31-03-2010, 13:21 jeremy (10 reacties)
Citeren
Siriues zo snel:D
ziet er echt mooi uit Dank u wel:D
dan nog één vraag welke tekens horen bij de namen]
31-03-2010, 13:14   Loek van Kooten (7133 reacties)
Citeren
Je vindt hier het eindresultaat!

LINK
31-03-2010, 13:07 jeremy (10 reacties)
Citeren
ok,
nou dan zie ik wel wat u er van kunt maken..
In ieder geval alvast bedankt:D
31-03-2010, 12:56   Loek van Kooten (7133 reacties)
Citeren
Zegels zijn inderdaad persoonsgebonden (in Japan zelf hebben ze de functie van handtekeningen, die daar niet bestaan).
31-03-2010, 12:50 jeremy (10 reacties)
Citeren
ok,
charise spreek je uit als sjeriese komt zo het beste in de buurt denk ik.

Ok en zijn er wel standaard zegels of is dat echt persoonsgebonden?
31-03-2010, 12:41   Loek van Kooten (7133 reacties)
Citeren
jeremy schreef: Maar zijn die namen dan wel ongeveer in dezelfde stijl als dat grote teken?


Dat is geen enkel probleem.

En dat rode teken in het midden schijnt eternity te betekenen klopt dat?


Dat klopt. Het is een zogenaamde inkan, een Japans zegel, dat in dit geval waarschijnlijk is gebruikt als symbool voor de naam van de kalligrafeerder. In jouw tatoeage kunnen we het dus niet gebruiken.

Aan de buitenkant staan dan de namen van de ouders en in het midden van de kinderen.


Duidelijk. Ik moet nog wel heel precies weten hoe je Charise uitspreekt.
31-03-2010, 12:36 jeremy (10 reacties)
Citeren
Ja dat is inderdaad ook een optie.Dan doe ik dat wel. Want het gaat mij er inderdaad ook meer om of die namen allemaal zo goed mogelijk vertaald zijn.
Maar zijn die namen dan wel ongeveer in dezelfde stijl als dat grote teken?


En dat rode teken in het midden schijnt eternity te betekenen klopt dat? Aan de buitenkant staan dan de namen van de ouders en in het midden van de kinderen.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Er is geen les vandaag.

Leerlingen uit andere klassen mogen normaliter altijd gratis aanschuiven!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

444

Woord van de dag

上げる
Ageru
Offeren (11)

Ons woordenboek bevat momenteel 28.129 woorden

Kanji van de dag

snel

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 束 is een samengesteld ideogram dat boomtakken uitbeeldt die binnen een kader zijn gebundeld. Staat voor het stevig samenpersen van iets. 速 bestaat uit [辵 (actie van de benen) + de fonetische component 束] en staat voor het verkleinen van ruimten, zodat er geen openingen ontstaan.

速達そくたつ
Express (les 11)
はや
Snel (les 12)
早速さっそく
Meteen (les CH04)
高速道路
Snelweg (les CH16)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 5 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

Vul het juiste partikel in:

10さいども①対象たいしょう調査ちょうさおこなった。「警官けいかん人々ひとびと安全あんぜんまもる」というのがほとんどのども①共通きょうつうしたこたえだった。

Uit hoofdstuk CH8

Onze database bevat momenteel 4835 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service