Uitspraak

Ingelogd als Gast

Roos   (9 reacties)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Wat ik me afvroeg.
Kunnen Japanse mensen wel iets uitspreken wat eindigt op een medeklinker, bijv. op een K of S of P? Of plakken ze daar nog een lettertje achter zoals een u of a? :P
Dit omdat ik me afvroeg of ze wel Roos kunnen zeggen of dat het dan Roosu wordt ofzo... :P

Vragen en reacties

18-03-2010, 15:47

Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Pagina 1 2

Dit artikel heeft 12 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 2.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Zegt het voort! Vertel al je vrienden over deze site.



20-03-2010, 08:30 Roos (9 reacties)
Citeren
Oké... xD Ik vroeg me gewoon af hoe het zou klinken :P Leuke discussie XD
19-03-2010, 11:54  Endo (465 reacties)
Citeren
Nou het meest kun je wel wegstrepen. Als HBC (niet ABC en niet mainland C) valt Chinees af (want das cheating), en Koreaans zit ik nog in de pre-baby fase dus ik kan alleen geluidjes uitbleren

Dus eigenlijk blijft er alleen Japans over, maar dat ben ik nog steeds aan het leren.

Maar Nederlanders zijn over het algemeen allemaal talenknobbeltjes hoor. Bijna iedereen spreekt Engels sowieso, en de meeste kunnen ook nog Duits en/of Frans! Dat zijn wel 4 taaltjes standaard! Impressive toch? Daar kan de gemiddelde Amerikaan met z'n 3 lessen Spanish in high school niet tegen op!

*helaas heb ik m'n Duits en Frans weer terug moeten geven aan school, hehe
19-03-2010, 11:54  ニケ (819 reacties)
Citeren
Endo schreef: Nee hoor, Cantonees heb ik van huis uit meegekregen, dus Mandarijn is eigenlijk 'cheating'

Aha!
*heb ik het nou verpest?
Nee hoor, ben nog steeds *impressed*! En dan kun je óók nog beter kleien dan Aardman...
19-03-2010, 11:29  ニケ (819 reacties)
Citeren
Endo schreef: Nou, nou, zo ingewikkeld is het ook weer niet hoor, ben nog alleen met het Koreaanse ABC bezig, en ik denk dat jij het boek ook wel zal begrijpen.
Nee, dat denk ik niet, ik kan nog nauwelijks Japans lezen hoor. Alleen de klanken in katakana kom ik wel uit.
En het meest dichtsbijzijnde taal is Japans dus die SOV grammatica kan je 'zo overnemen' (bij wijze van spreken). En woordjes: (...)
Hé wat leuk om die overeenkomsten te zien! Het leek me al leuk om ook een keer Chinees te gaan leren, maar nu wordt ik nog enthousiaster, en ook Koreaans spreekt me aan ... maar voorlopig blijf ik me op het Japans richten, daar kom ik al tijd tekort voor, en ben ik nog met de basis bezig
En waarschijnlijk zijn jouw Japanese leerboekjes ook niet in het Nederlands toch?
Ja oké, al mijn leerboeken zijn in het Engels, en in het Frans of Duits zou het me denk ik ook nog wel lukken... Maar dat vind ik toch niet zo bijzonder als ik me bedenk dat jij Japans en Chinees spreekt (en inderdaad, Mandarijn én Kantonees?), en nu nog Koreaans erbij neemt!
19-03-2010, 11:20  Endo (465 reacties)
Citeren
Nee hoor, Cantonees heb ik van huis uit meegekregen, dus Mandarijn is eigenlijk 'cheating'

*heb ik het nou verpest?
19-03-2010, 09:07 Peter Kistemaker (148 reacties)
Citeren
Er zal toch ergens een talenknobbel zitten Endo-san!

Begrijp ik nu goed dat je ook nog cantonees en mandarijn bestudeert?
18-03-2010, 21:23  Endo (465 reacties)
Citeren
Nou, nou, zo ingewikkeld is het ook weer niet hoor, ben nog alleen met het Koreaanse ABC bezig, en ik denk dat jij het boek ook wel zal begrijpen. En het meest dichtsbijzijnde taal is Japans dus die SOV grammatica kan je 'zo overnemen' (bij wijze van spreken). En woordjes:

『道路 = road』
Japanese 道路 → dou ro
Korean 도로 → to ro
Mandarin 道路 → dao lu
Cantonese 道路 → do lo

『治療=medical treatment』
Japanese 治療 → chi ryou
Korean 치료 → chi ryo
Mandarin 治疗 → zhi liao
Cantonese 治療 → chi liew

『安心=relief』
Japanese 安心 → an shin
Korean 안심 → an sim
Mandarin 安心 → an xin
Cantonese 安心 → on sam

En waarschijnlijk zijn jouw Japanese leerboekjes ook niet in het Nederlands toch?

Dus we leren allemaal een taal in een andere taal

En twee voor de prijs van één! Wat wil je nog meer
18-03-2010, 18:01  ニケ (819 reacties)
Citeren
Zie ik dat nou goed, jij leert Koreaans uit een Japans boek? En je hebt geloof ik je Japans in het Chinees geleerd... ik moet even rustig gaan liggen om dit te verwerken... Maar indrukwekkend hoor! Je Koreaanse handschrift ziet er voor mij als leek al aardig uit, maar je Japanse handschrift dat ik eerder heb gezien, komt op mij echt helemaal "native" over, moet ik zeggen.
18-03-2010, 17:23  Endo (465 reacties)
Citeren
Grappig, ik was net aan het leren over『パッチム(終声)』, dat zijn zeg maar Koreaanse eind(mede)klinkers zoals we die ook in het nederlands hebben.

In mn boek staat over『パッチム』:『日本語にはない概念』、『パッチムは、日本語にはほとんどない音〜』.
Afgezien van de 'N' hebben ze die niet, maar ze gebruiken andere truckjes om het na te bootsen.

zie:
LINK
LINK

*mn korean handschrift is atrocious
18-03-2010, 16:29  ニケ (819 reacties)
Citeren
Maar Japanners spreken de klinker u of i toch vaak niet of nauwelijks uit als ie onbeklemtoond is, zoals bijvoorbeeld de laatste klinker in ~masu en desu, dus zeker een woord dat eindigt op een S moet geen probleem voor ze zijn...

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Donderdagavond (19.30 - 22.30)
8 van de 11 leerlingen aanwezig
waarvan 7 leerlingen in lokaal

H19: De colloquiale verleden tijd, de constructie ことがある (wel eens), de constructie …たり…たりする, bijwoorden, bijwoordelijke bepalingen + なる (worden), het idioom そうですね

H19 会話2

Co2-concentratie lokaal (COVID)

410

Woord van de dag

鉄のカーテン
Tetsu no kaaten
IJzeren gordijn (0)

Ons woordenboek bevat momenteel 28.145 woorden

Kanji van de dag

dom, stom, dwaas

Samengesteld ideogram. Dit teken werd vroeger geschreven als 癡. 疒 is een zieke persoon 人 op bed 厂. 矣 (ai/i) is het pictogram van iemand 矢 die stilstaat en omkijkt ヒ. 疑 bestaat uit [子 (kind) + 止 (stilstaan) + de fonetische component 矣] en beeldt iemand uit wiens aandacht wordt getrokken door zijn of haar geliefde kind, om vervolgens stil te staan en niet verder te gaan. Dit teken staat voor "in gedachten verzonken zijn en niet verdergaan". 癡 bestaat uit [疒 (ziekte)+疑] en duidt op een toestand waarin iemand stopt en het verstand niet werkt. 痴 is een informele variant en bestaat uit [疒 + de fonetische component 知 (chi)].

方向音痴ほうこうおんち
Geen richtingsgevoel hebben (les CH19)
痴話喧嘩ちわげんか
Gekibbel [tussen echtparen] (les 5K9M_10_3)
音痴おんち
Vals, toondoof, amusie (les Bonus)
痴話ちわ
Zoete woordjes, lieve woordjes [tussen geliefden] (les Bonus)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1.

Vraag van de dag

Nani wo kaimasu ka. (Bideo)
Nani wo kaitai desu ka?
Bideo wo kaitai desu.

Nichiyōbi doko he ikimasu ka? (Doko mo)

Uit hoofdstuk 13

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service