Hannah (1016 reacties)
Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.
(Verplaatst) Ik heb ook een vraagje : Loek wat kost het (bagh wat hollands) om die zin die ik je gisteravond liet lezen te vertalen in goed en netjes Japans( schrift)
Vragen en reacties
14-03-2010, 12:55
Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Pagina 1 Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Dit artikel heeft 5 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.
14-03-2010, 17:02 | Hannah (1016 reacties) Citeren |
Ik zal je zaterdag de tekst geven en er hoeft niet meer bij.Alleen netjes beleeft Japans ! | |
14-03-2010, 16:16 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren |
In dat geval zullen we de tekst ook nog mooi voor je zetten in een passend lettertype!
Ik zie de tekst wel verschijnen. Voor dat tarief mag je er trouwens ook nog wat bij zetten (maximaal 160 woorden). | |
14-03-2010, 15:56 | Hannah (1016 reacties) Citeren |
(Verplaatst) Ik ga voor het tarief van 37 Euro ! | |
14-03-2010, 14:53 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren |
(Verplaatst) Aan de andere kant is de tekst wel een stuk korter dan die van Peter destijds. Misschien nog net kort genoeg om in te dienen via Gratis Vertalingen? | |
14-03-2010, 14:52 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren |
(Verplaatst) Ja, zoals gisteren al bleek, doe je hem niet even uit de losse hand omdat je (zoals gewoonlijk bij het Japans) toch weer tegen allerlei problemen aanloopt.
Kortom: Rumi moet hem echt als projectje gaan inplannen en dat gaat zeker een half uur kosten. Je komt dan uit op het minimumtarief van 37 euro. Het is in jouw geval misschien beter om er een van de nieuwe Japanners aan te zetten? |