Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.
あの頃は知る由もありませんでしたが、私たちは当時、理解すら及ばなかった、つむじ風とでも言うべき一連の出来事に巻き込まれていました。
Ik bedoel, toen wisten we het niet, maar we werden meegesleurd door een wervelwind: een reeks gebeurtenissen die we nauwelijks konden bevatten.
旋風
旋風
旋風
Het woord van vandaag is 旋風, of in een vertaling die de poëtische flair van het origineel mist: wervelwind. Dit is geen alledaags briesje; dit is het soort wind dat de toupet van een politicus zou wegblazen. En als je bedenkt wat daaronder kan zitten, zegt dat iets.
Eerst hebben we de kanji 旋 (sen), die "rotatie" betekent. Dit juweeltje is een samengesteld ideogram, een combinatie van de elementen van een vlag (㫃) en een voet (足). Stel je een vlag voor die sierlijk draait in de wind, een beweging die doet denken aan een ballerina die een pirouette maakt. Dat is de essentie van 旋: een betoverende dans van circulaire beweging.
Daarna krijgen we 風 (fu), de kanji voor "wind". Dit teken heeft een hele geschiedenis, die teruggaat tot de tijd van de orakelbeenderen. In de oudheid waren de tekens voor 風 en 鳳 (feniks) identiek: ze beeldden een grote vogel in vlucht uit, omringd door stippen die het fladderen van zijn vleugels voorstelden. De Chinezen geloofden dat de feniks de boodschapper van de wind was, een majestueus wezen dat de luchtstromingen stuurde.
Naarmate de tijd verstreek, ontwikkelden het zegelschrift en de huidige vorm van 風 zich tot elementen van een dier (虫) en de fonetische component 凡 (han, bon). 凡 is een icoon van een wijd uitgestrekt zeil, dat de essentie van de wind vangt als deze de zeilen vult, waardoor ze gaan klapperen terwijl ze dieren met hun onzichtbare kracht inspireren om in beweging te komen.
Dus wanneer je deze twee kanji samenvoegt — 旋 en 風 — krijg je 旋風 ofwel wervelwind. Dit is niet zomaar een wind; dit is het soort stormwind dat je huis naar Oz en terug kan blazen voordat je je hielen tegen elkaar kunt klakken. Dit is de blender van de natuur, die ervoor zorgt dat je weet dat hij langskomt.
Goed, waarom zouden we ons druk maken om wervelwinden, los van het avontuurlijke vooruitzicht op vliegende koeien tijdens onweer? Nou, 旋風 heeft ook een metaforische impact. Het wordt vaak gebruikt om situaties of fenomenen te beschrijven die met enorme kracht en snelheid gepaard gaan en alles in hun kielzog veranderen: zoals een nieuwe technische gadget die iedereen plotseling wil hebben, of een dieettrend die een nieuw licht werpt op alles wat je dacht te weten over avocado's.
In een wereld waarin de enige zekerheid is dat je elke dag iets nieuws vindt om je over te verbazen, is 旋風 een poëtische herinnering aan de onstuitbare en vaak onbegrijpelijke krachten die ons leven vormgeven. Het is een wervelwind, een natuurkracht en een perfecte metafoor voor alles wat in ons leven verschijnt, de boel op zijn kop zet en ons enigszins beduusd achterlaat. Houd die wervelwind, letterlijk of metaforisch, in de gaten: het is meer dan alleen maar gebakken lucht.
Vragen en reacties
16-04-2024, 14:56
Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Dit artikel heeft 0 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.