Japanology, dé site om vragen over Japans te stellen
Een initiatief van Vertaalbureau Akebono (LINK)
Gebruik deze pagina om algemene vragen over de Japanse taal te stellen, die niet specifiek betrekking hebben op een bepaalde les!Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!
Vragen en reacties
02-01-2009, 15:46
Dit onderwerp heeft 31 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Dit onderwerp heeft 31 abonnees
Dit artikel heeft 921 reacties. Dit is reactiepagina 66 van 93.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Reageer, breng leven in de brouwerij en help mee aan het opbouwen van een community.
14-02-2011, 10:08 | Loek van Kooten (7132 reacties) Citeren | |
Als je een voorwerp/concept wilt, gebruik je hoshii. Hoshii combineer je met zelfstandige naamwoorden:
Ik wil pannenkoeken. Ik wil Bolletje. Ik wil een boek. Als je iets wilt *doen*, gebruik je -tai. In dit geval wil je studeren. Dat is een werkwoord. Werkwoorden combineer je met -tai. Ik wil naar school gaan. Ik wil studeren. Ik wil koken. Dan wordt het dus: Watashi wa Nihongo wo benkyō shitai desu. Je eigen naam voor jezelf gebruiken is inderdaad nogal kinderlijk. Bij jou past het echt niet. En al zou je het doen, dan in ieder geval zonder san! | ||
14-02-2011, 10:02 | Hannah (1016 reacties) Citeren | |
Twee vraagjes over deze zin : ハナさんはにほんごべんきょうしほしいです.
1.Ala ik het over mij zelf heb, moet je dan beginnen met Watashi in plaats van je naam omdat het anders kindertaal is of.... en voeg je dan san achter je naam of weten ze dan wel. 2. Klopt deze zin ???? ( het vervoegen van een werkwoord naar een zelfstandig naamwoord ????) | ||
13-02-2011, 14:47 | Joena (9 reacties) Citeren | |
hoi :)
ik had eeen vraagje.. hoe vertaal je mijn naam in het japans en hoe schrijf het dan in onze abc? groetjes :) | ||
13-02-2011, 09:07 | Loek van Kooten (7132 reacties) Citeren | |
Partikels zijn zo theoretisch... Die kun je toch het beste droog uit een boek leren, niet via een video.
Maar dat is mijn mening! | ||
13-02-2011, 09:03 | Hannah (1016 reacties) Citeren | |
Loek zijn deze filmpjes bruikbaar of staat er te veel rotzooi in.
LINK | ||
11-02-2011, 13:32 | Loek van Kooten (7132 reacties) Citeren | |
Haha, ik zie er nu al naar uit! | ||
11-02-2011, 13:17 | ニケ (819 reacties) Citeren | |
| ||
11-02-2011, 13:01 | Loek van Kooten (7132 reacties) Citeren | |
駐車場 kan zeker parkeergarage betekenen! Sky parking heb ik nog nooit gezien. 車庫 hoor je ook vaak, maar tot zover heb ik het eigenlijk alleen voor garages aan huis horen gebruiken (hoewel je het op uithangborden wel weer vaak voor garages tegenkomt).
In conversaties zou ik gaan voor 駐車場 | ||
11-02-2011, 12:57 | ニケ (819 reacties) Citeren | |
Loek, kan 駐車場 ook parkeergarage betekenen, of is het echt een parkeerplaats? Ik vind op internet ook het wasei woord 'sukaipaakingu', en '車庫入れ', zijn dat veelgebruikte woorden? | ||
26-01-2011, 23:02 | Hannah (1016 reacties) Citeren | |
*PS: Hannah is vanaf nu een meester in kanji!
Bedoel je die chocolade KANJI Endo ? Je hebt gelijk ik ben een kei in het opeten er van. |
Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>