Japanology, dé site om vragen over Japans te stellen
Een initiatief van Vertaalbureau Akebono (LINK)
Gebruik deze pagina om algemene vragen over de Japanse taal te stellen, die niet specifiek betrekking hebben op een bepaalde les!Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!
Vragen en reacties
02-01-2009, 15:46
Dit onderwerp heeft 31 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Dit onderwerp heeft 31 abonnees
Dit artikel heeft 921 reacties. Dit is reactiepagina 10 van 93.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.
19-06-2018, 19:29 | Saida (124 reacties) Citeren | |
ありがとう! | ||
19-06-2018, 19:17 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
Klopt helemaal, Saida! En het is 可能形 | ||
19-06-2018, 19:06 | Saida (124 reacties) Citeren | |
どうも!
Ik heb een vraag over de werkwoorden uit groep (IV). Ze lijken dus op suru werkwoorden maar worden als -su werkwoorden vervoegd? DUs bij alle kei, behalve jishokei gebruik je de vorm van -su uit groep (I)? 例えば: 辞書形:愛する 連用形:愛し 未然形:愛さ かのうけい:愛せ En meer ken ik er (nog) niet. (en de kanji van Kanoukei 一体何? Ik hoor namelijk in een liedje de zin 心から愛せる人 wat ik dan als 'een persoon die ik kan liefhebben vanuit de grond van mijn hart' wil vertalen. よろしくお願いします! | ||
07-06-2018, 12:23 | Yasin (46 reacties) Citeren | |
Dus mag ik concluderen dat het klinkt als 'no' maar ze eigenlijk 'na' bedoelen? | ||
06-06-2018, 22:44 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
Dat is een na! De mannelijke ne, zeg maar. | ||
06-06-2018, 19:59 | Yasin (46 reacties) Citeren | |
Edit: Double post door een of andere reden. | ||
06-06-2018, 19:58 | Yasin (46 reacties) Citeren | |
Loek, zoals in de les van gisteren vroeg: Waarom de Yakuza figuren uit Yakuza 6 soms hun zinnen eindigen met の.
Ik ga een aantal filmpjes linken met timecode, dus je springt meteen naar juiste locatie. ! HEVIGE SPOILER WAARSCHUWING ! - LINK - LINK - LINK - LINK Zo gaat het verder. Mijn aanname is dat ze eigenlijk ね zeggen, maar door de slang/straattaal ze verbasteren naar の? | ||
21-05-2018, 17:25 | Joop van Huet (2118 reacties) Citeren | |
BTW, arigatou | ||
21-05-2018, 17:24 | Joop van Huet (2118 reacties) Citeren | |
Wazznt me, ik was de ontvanger En ik denk dat ik het niet ga doorgeven, want dan zou het vanuit mij een gevalletje 'Roomser dan de Paus' worden (die was niet tè cryptisch, hoop ik ) | ||
21-05-2018, 16:52 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
Aangezien het dan toch colloquiaal is, zou ik de o voor henji ook maar weglaten! |
Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>