Ik snap dat vijf sterren vaak te mooi is om waar te zijn, maar zonder gekheid: Loek werkt echt hard om de leerstof zo begrijpend mogelijk over te brengen. Hij heeft talent voor docentschap en dat merkte ik meteen. - Yasin
Nieuwe beginnersklas
Totaal onbekend of een heel klein beetje ervaring met Japans? Je kunt altijd instromen! Wij helpen je op weg.
Marcel LINK , een groot bewonderaar van Japanse zwaarden, is op zoek naar de Japanse vertaling van discipline. Hij wil dit woord op een rol aan de muur hangen, als aanmoediging voor zijn mentale studie en fysieke training.
Discipline is een woord dat zich op allerlei manieren naar het Japans laat vertalen, maar over het algemeen is de connotatie nogal negatief (kadaverdiscipline, gehoorzaamheid, straf, enzovoort). Dat lijkt ons in dit geval niet de juiste invalshoek. Vandaar dat we voor een woord zijn gegaan waarvan de betekenis dichter bij training ligt: tanren, dat letterlijk slaat op het temperen van staal, en in dit geval voor "het harden van lichaam en geest" staat.
De associatie met temperen past bijzonder goed in het plaatje, gezien Marcels fascinatie voor Japanse zwaarden. Hieronder vind je het eindresultaat!
Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!
Vragen en reacties
05-06-2009, 11:03
Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Dit artikel heeft 0 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.
Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.
Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord
Programma vandaag
Woensdagavond (19.30 - 22.30) 8 van de 9 leerlingen aanwezig waarvan 4 leerlingen in lokaal H47: Schijnen met ~そうである、het lijkt erop dat met ~ようである,声・音・匂い・味がする
H47 例文5
Co2-concentratie lokaal (COVID)
445
Woord van de dag
修復
Shūfuku
Restauratie, reparatie, herstel (0)
そのころ子どもが欲しいと夫に言われ、気まずくなっていた原田冴子は夫婦の関係修復を試みていた。
Saeko Harada had van haar man te horen gekregen dat hij kinderen wilde, en ze deed er alles aan om de relatie te repareren.
Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 暴 (baku/bō) is een samengesteld ideogram bestaande uit [日 (dag) + dierlijke huid met botten + beide handen] en staat voor het blootstellen van een dierenhuid aan de zon door deze met beide handen te ontbloten. Betekent ook "ontbloten" en "openbarsten". 爆 bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 暴] en staat voor iets wat door hitte openbarst en naar buiten springt. Staat ook voor het naar buiten springen van vonken. Zie 暴.