Leerlingen zien in dit vak een gave medaille als ze goed scoren op en/of regelmatig meedoen aan overhoringen tijdens onze lessen. | |
ID: | 803 |
Naam: | Kakashi |
Titel: | |
Avatar: | |
E-mailadres: | ******** |
Aantal afgelegde tests: | 9 |
Automatisch abonneren: | Ja |
Klassement: | Ja |
Complimentjes: | Ja |
Klassikale les: | Nee |
Leslocatie: | Via Discord (online) |
Privéles: | Nee |
Toegang woordenboek tot: | Geen |
Registratietijd: | 02-11-2010, 19:09 |
Verificatietijd: | 02-11-2010, 19:09 |
Laatst ingelogd: | 21-12-2022, 19:06 |
Laatst gezien: | 21-12-2022, 19:32 |
Geboortedatum: | 21-2-1995 (29 jaar) |
Favoriet Japans eten: | Toriyaki |
Favoriete Japanse band/artiest: | |
Favoriete plek in Japan: | |
Favoriete Japanse film: | |
Favoriete Japanse dorama: | |
Favoriete Japanse manga: | |
Favoriete Japanse anime: | Naruto |
Favoriete Japanse game: | Yu-Gi-Oh! |
Over mij: | |
Aantal reacties: | 15 |
Laatste onderwerpen: | |
Laatste reacties: | 12-03-2022, 10:07 おかねをとりあげれ、せんせい 29-12-2021, 13:19 Ik ga nog een seizoen proberen. 06-10-2021, 22:32 はい、わたしもういるでしょう |
Modus | Vraag | Sub | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Les | Datum |
Romaji | Ren'ai | 0 | Liefde | 32 | 221221_19:51:25 | |
Romaji | Ambassade | 0 | taishuukan | Taishikan | 25 | 221221_19:51:20 |
Romaji | Ouders | 0 | Ryōshin | 11 | 221221_19:51:07 | |
Romaji | Gymzaal | 0 | Taiikukan | 28 | 221221_19:51:02 | |
Romaji | Wassen | 0 | Arau | 18 | 221221_19:50:53 | |
Romaji | Bōshi | 0 | put | Hoed, pet, muts, hoofddeksel | 22 | 221221_19:50:46 |
Romaji | Suzushii | 0 | Koel, fris [weer] | 12 | 221221_19:50:42 | |
Romaji | Een ongeluk krijgen | 0 | Jiko ni au | 36 | 221221_19:50:38 | |
Romaji | Rakkii aitemu | 0 | geluksitem | Geluksvoorwerp | 32 | 221221_19:50:31 |
Romaji | Nikko, zonlicht | 0 | Nikkō | 35 | 221221_19:49:37 | |
Romaji | X, Y, enzovoort | 0 | ya x nado | X to ka, Y to ka | 10 | 221221_19:49:23 |
Romaji | Kitto | 0 | Vast en zeker, vast wel [geruststellend] | 21 | 221221_19:49:08 | |
Romaji | Kūkō | 0 | kuukoo | Vliegveld, luchthaven | 12 | 221221_19:49:00 |
Romaji | Kurai | 0 | ongeveer | Donker, somber | 16 | 221221_19:48:53 |
Romaji | Jibun | 0 | jezelf | Zelf, eigen, ik | 27 | 221221_19:48:46 |
Romaji | Aanvraag, inschrijving | 0 | Mōshikomi | 31 | 221221_19:48:26 | |
Romaji | Kaart [wegen] | 0 | Chizu | 14 | 221221_19:48:22 | |
Romaji | Untenshu | 0 | Chauffeur, machinist, bestuurder | 40 | 221221_19:47:44 | |
Romaji | Opklaren, zonnig worden | 0 | Hareru | 32 | 221221_19:47:17 | |
Romaji | Oinori wo suru | 0 | Bidden, hopen | 18 | 221221_19:47:06 | |
Romaji | Boshūchū | 0 | zoeken | Gezocht [rekrutering] | 33 | 221221_19:46:43 |
Romaji | Prins Shotoku [574-622, schreef de eerste grondwet van Japan, grondlegger van het boeddhisme in Japan] | 0 | Shotoku | Shōtoku Taishi | 23 | 221221_19:46:19 |
Romaji | Ren'ai | 0 | Liefde | 32 | 221221_19:45:24 | |
Romaji | Neerzetten, neerlaten, uitladen, [geld] opnemen | 0 | arau | Orosu | 221221_19:45:20 | |
Romaji | Aku | 1 | Opengaan [van iets wat dicht was, of zonder ruimtelijke of spreidende beweging] [intransitief], open zijn [bedrijven], vrijkomen | 29 | 221221_19:44:59 | |
Romaji | Moe worden | 0 | tsukuru | Tsukareru | Bonus | 221221_19:44:46 |
Romaji | Kamu | 2 | Kauwen | 28 | 221221_19:44:33 | |
Romaji | Proost | 0 | kampai | Kanpai | 19 | 221221_19:44:27 |
Romaji | Catalogus | 0 | kataroogu | Katarogu | 15 | 221221_19:44:22 |
Romaji | Piste | 0 | Sukii-jō | 35 | 221221_19:44:14 | |
Romaji | Mezurashii | 0 | Zeldzaam | 36 | 221221_19:44:01 | |
Romaji | Met | 0 | isshou | De | 05 | 221221_19:43:28 |
Romaji | Herfstbladeren | 2 | kinou | Kōyō | 12 | 221221_19:43:17 |
Romaji | Teishoku | 0 | teishoku | Vast menu, driegangenmenu | 13 | 221221_19:43:00 |
Romaji | Tsuku | 1 | Vastzitten aan, vastplakken aan, blijven op, zitten op [intransitief] | 25 | 221221_19:42:13 | |
Romaji | Sportdag | 0 | undoubi | Undōkai | 26 | 221221_19:41:48 |
Romaji | Taishikan | 0 | Ambassade | 25 | 221221_19:41:10 | |
Romaji | X no hitotsu | 0 | Een van de X | 37 | 221221_19:40:40 | |
Romaji | Uchū | 0 | Ruimte, heelal, universum | 26 | 221221_19:40:33 | |
Romaji | X bin | 0 | [Telwoord voor vluchtnummers] | 40 | 221221_19:40:30 | |
Romaji | Hoest | 0 | Seki | 32 | 221221_19:40:18 | |
Romaji | Bidden, hopen | 0 | Oinori wo suru | 18 | 221221_19:40:07 | |
Romaji | Wassen | 0 | abiru | Arau | 18 | 221221_19:40:00 |
Romaji | Kega wo suru | 0 | Gewond raken, blessure oplopen | 32 | 221221_19:39:41 | |
Romaji | Partner, tegenstander, gesprekspartner | 0 | aibou | Aite | 33 | 221221_19:39:34 |
Romaji | Slapen [ook staand], naar bed gaan | 0 | nemu | Neru [II] | 04 | 221221_19:39:18 |
Romaji | Bedrag | 0 | ikura | Kingaku | 16 | 221221_19:38:09 |
Romaji | Undōkai | 0 | Sportdag | 26 | 221221_19:37:54 | |
Romaji | Dagboek | 0 | Nikki | 18 | 221221_19:37:11 | |
Romaji | Chairo | 0 | cairo | Bruin | 34 | 221221_19:35:56 |
Goede woorden
Modus | Vraag | Sub | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Les | Datum |
Foute kanji
Vraag | Gegeven antwoord | Juist antwoord | Niveau | Datum |
ら | ら | ra | 210412 |
Moeilijke woorden
Moeilijk woord | Sub | Nederlands | Datum |
触覚 | 0 | Tast, tastzin | 220219 |
Moeilijke kanji
Moeilijke kanji | Nederlands | Datum | Verwijderen |
Laatste vijftig vertalingen/oefeningen
Vraag | Gegeven antwoord | Modelantwoord | Les | Datum |
Watashi wa tomodachi ① hon wo karimashita. | ni | Ni | 13 | 220507 |
Vul het juiste partikel in: Maiasa kōen ① sanpo shimasu. | de | Wo/de/he | 14 | 220507 |
熱があります・頭が痛いです・きょうは会社を休みます 熱もあるし、頭も痛いし、きょうは会社を休みます。 このマンションは管理人がいません・駐車場がありません・不便です | kanrinin mo inai shi, chuushujou mo nai shi, fuben desu. | このマンションは管理人もいないし、駐車場もないし、不便です。 | 28 | 220507 |
Vul het juiste partikel in: Reizōko ① tamago ② 10 arimasu. | ni ga | Ni, ga | 14 | 220507 |
Vertaal: Ik drink water. | Mizu wo nonde imasu. | Mizu wo nomimasu. | 6 | 220507 |
Chotto (matsu) kudasai. Chotto matte kudasai. Nihon he (benkyō suru) ni kimashita. | benkyou shi | Benkyō (wo shi) | 19 | 220507 |
VERTAAL: Hoe heet dit in het Japans? ...Dit heet "plakband". | Kore wa nihongo de nan desu ka? ...Teepu desu. | Kore wa Nihongo de nan desu ka? ..."Seroteepu" desu. | 7 | 220507 |
VERTAAL: Ik heb wel eens sake gedronken. | Osake wo nomu koto ga arimasu. | Sake wo nonda koto ga arimasu. | 19 | 220507 |
Itsumo ① de shinbun wo kaimasu ka? …Eki de kaimasu. | doko | Doko | 6 | 220507 |
Oboemasu – sugu wasuremasu Oboete mo, sugu wasuremasu. Toshi wo torimasu, hatarakitai desu | toshi wo totte mo, hatarakitai desu. | Toshi wo totte mo, hatarakitai desu. | 25 | 220507 |
Chotto (matsu) kudasai. Chotto matte kudasai. Ano kissaten ni (hairu) masen ka? …Ee, sō (suru) mashō. | hairimasen - shimashou | Hairimasen, shimashō | 19 | 220507 |
Soko ni ① arimasu ka. …Kasa ga arimasu. Doko he – Doko mo – Nani ga – Nani mo – Nani wo – Dare ga – Dare mo | nani ga | Nani ga | 10 | 220507 |
VERTAAL: Gisterenmiddag heb ik televisie gekeken. Daarna heb ik een brief geschreven. | Kino no hiru terebi wo mimashita. Sore kara, tegami wo kakimashita. | Kinō no gogo terebi wo mimashita. Sore kara tegami wo kakimashita. | 6 | 220507 |
Nihon wa tabemono ga takai deshō? (Ee) Ee, takai desu. Sono kamera wa takakatta deshō? (Iie) | Iie, takakunakatta desu. | Iie, takakunakatta desu. | 21 | 220507 |
Kore wa (watashi – anata – ano hito) no desu ka? …Hai, watashi no desu. | anata | Anata | 2 | 220507 |
VERTAAL: Is mevrouw Yamada bankmedewerker? ...Ja. | Yamada-san wa ginkouin desu ka? Hai, ginkouin desu. | Yamada-san wa ginkōin desu ka? …Hai, ginkōin desu. | 1 | 220507 |
VERTAAL en schrijf de getallen voluit: Hoeveel kost deze computer? ...243.000 yen. | Kono konpyuuta wa ikura desu ka? ...nijuuyon man sanzen'en desu. | Kono konpyuutaa/pasokon wa ikura desu ka? ...Nijūyonman sanzen'en desu. | 3 | 220507 |
飲みます・飲めます・飲める Maak het rijtje af zoals hierboven: ①・②・開ける | okimasu - okeru - okeru | 開きます、開けます | 27 | 220507 |
飲みます・飲めます・飲める Maak het rijtje af zoals hierboven: ①・着られます・② | Kiru - kiraremasu - kirareru | 着ます、着られる | 27 | 220507 |
VERTAAL: Wat staat daar? ...Er staat "de wedstrijd begint om twee uur". | Asoko ni nani ga kaite arimasu ka? ...[Shiai wa 2ji ni hajimeru] to kaite arimasu. | あそこに何と書いてありますか。 …「試合は2時に始まる」と書いてあります。 | 33 | 220507 |
飲みます・飲めます・飲める Maak het rijtje af zoals hierboven: 起きます・①・② | okiraremasu. okirareru | 起きられます、起きられる | 27 | 220507 |
Chotto (matsu) kudasai. Chotto matte kudasai. Kono kaisha ni (hairu) mae ni, jidōsha no kaisha de hataraite imashita. | haita | Hairu | 19 | 220507 |
Herschrijf met een echte potentialis: 10時までに帰ることができたら、電話をください。 | 10ji mae ni kaeba, denwa wo kudasai | 10時までに帰れたら、電話をください。 | 27 | 220424 |
熱があります・頭が痛いです・きょうは会社を休みます 熱もあるし、頭も痛いし、きょうは会社を休みます。 あしたは休みです・用事がありません・うちでゆっくりビデオを見ます | ashita yasumi mo aru shi, youji mo nai shi, uchi de yukkuri bideo wo mimasu | あしたは休みだし、用事もないし、うちでゆっくりビデオを見ます。 | 28 | 220424 |
毎日新聞を読みますか。(いいえ・時間がありません) いいえ、読みません。時間がないんです。 よく図書館へ行きますか。(いいえ、あまり・遠いです) | Iie, ikimasen. Amari tooin desu. | いいえ、あまり行きません。遠いんです。 | 26 | 220424 |
これからだんだん寒く(なる・なった・なって)でしょう。 | natta | なる | 32 | 220424 |
Mado wo akemasu (sukoshi) Mado wo akemashō ka? …Ee, sukoshi akete kudasai. Kore wo kopii shimasu (5-mai) | Kore wo kopii shimashou ka? ...ee, 5-mai kopii shite kudasai. | Kore wo kopii shimashō ka? ...Ee, 5-mai kopii shite kudasai. | 14 | 220424 |
① ikimasu ka? …6-gatsu ni ikimasu. | nangatsu | Itsu, nan-gatsu ni | 6 | 220424 |
Gebruik iru of aru: Jimusho ni dare mo ①. | imasen | Imasen | 10 | 220424 |
VERTAAL: Overmorgen ga ik studeren. | Asatte benkyou shimasu | Asatte benkyō shimasu. | 4 | 220424 |
VERTAAL: Heeft meneer Miller een fax? …Nee. | Miraa-san wa fakkusu ga arimasu ka? ...Iie, arimasen. | Miraa-san wa fakusu ga arimasu ka? …Iie, arimasen. | 9 | 220424 |
Maria-san wa Burajiru no okaasan ① denwa wo kakemashita. | ni | Ni | 13 | 220424 |
VERTAAL: Van wie heb je Engels geleerd? ...Van meneer Watt. | Dare ni eigo wo naratte moraimashita ka? ...Watto-san ni moraimashita. | Dare ni Eigo wo naraimashita ka? ...Watto-san ni naraimashita. | 7 | 220424 |
Maiasa shinbun wo (yomimasu ka - yomimashita ka)? ...Iie, yomimasen. | yomimasu ka | Yomimasu ka | 6 | 220424 |
VERTAAL en gebruik een conditionalis (irrealis): Wat doe je als je één maand vakantie krijgt? ...Dan ga ik op reis. | Ikkagetsu ni yasumi ga attara, dou shimasu ka? ...Ryokou shimasu. | Yasumi wo ikkagetsu morattara, nani wo shimasu ka? ...Ryokō ni ikimasu. | 25 | 220424 |
Vertaal: Ik drink water. | Misu wo nonde imasu. | Mizu wo nomimasu. | 6 | 220424 |
VERTAAL: Voordat ik op reis ga, wissel ik geld. | Ryokou no mae ni, okane wo kaerimasu | Ryokō (ni iku/wo suru) mae ni, okane wo (kaemasu/ryōgae shimasu). / Ryokō no mae ni, okane wo (kaemasu/ryōgae shimasu). | 18 | 220424 |
VERTAAL en gebruik een conditionalis (irrealis): Wat doe je als je tekstverwerker kapot is? …Dan breng ik hem naar de elektronicawinkel. | Waapuro ga kowaretara, nani wo shimasu ka? ...Denkiya he motte ikimasu. | Waapuro ga koshō shitara, dō shimasu ka? …Denki-ya he motte ikimasu. | 25 | 220424 |
VERTAAL: Heeft meneer Miller een pc? …Ja. | Miraa-san wa pasokon ga arimasu ka? Hai, arimasu. | Miraa-san wa pasokon ga arimasu ka? … Hai, arimasu. | 9 | 220424 |
VERTAAL: Dit betekent: gevaarlijk. | Kore wa [abunai] to iu imi desu | これは危ないという意味です。 | 33 | 220424 |
エアコンが消えます・つけてください エアコンが消えていますから、つけてください。 電気がつきません・だれもいないと思います | denki ga tsukete imasen kara, dare mo inai to omoimasu | 電気がついていませんから、だれもいないと思います。 | 29 | 220424 |
Kies twee opties en gebruik voor beide opties de constaterende/verklarende wijs: どうして会議の時間に①んですか。 …車が②んです。 いいです・悪かったです・下手です・病気です・遅れました・故障しました・書きます・来ませんでした・休みじゃありません、食べません、しています | warukattan | 遅れた、故障した | 1 | 220424 |
あしたは試合です。 a. じゃ、またあした。b. 疲れましたね。c. 頑張ってください。 | C | a, c | 25 | 220424 |
In de koelkast ligt van alles. | Reizouko no naka ni iroiro mono ga arimasu. | 冷蔵庫にいろいろな物があります。 | 10 | 220328 |
Ik vind dat meneer Yamada echt hard werkt. | Yamadasan wa to omoimasu. | 山田さんはほんとうによく働くと思います。 | 21 | 220328 |
En na de bevalling kun je via het web vergaderen. | 産後だって会議はウェブでできるしな。 | 1 | 220328 | |
Het is een Koreaans cassettebandje. | Sore wa kankokugo no teepu desu | 韓国語のカセットテープです。 | 02 | 220328 |
Een vriendin van mij zegt dat je een oplichter bent. | 私の友達はあなたのことを詐欺師だって言ってるの。 | 1 | 220328 | |
Wil je het raam op een kier zetten? | Mado wo chotto akete kudasai | 窓を少し開けてください。 | 14 | 220328 |
Ik eet met stokjes. | Hashi de tabemasu. | わたしははしでごはんを食べます。 | 07 | 220328 |