Japans leren

Ingelogd als Gast

Julie-Anne   (2 reacties)

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Hallo, ik vroeg me dus af hoe je het best Japans kan leren. Ik vind het namelijk nog vrij lastig en het is moeilijk om alles in je hoofd te krijgen dus hoe leer je het eigenlijk..

Vragen en reacties

31-07-2016, 12:31

Dit onderwerp heeft 2 abonnees
Pagina 1

Dit artikel heeft 5 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 1.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Dit is niet alleen onze site. Het is ook jouw site! Op- en aanmerkingen zijn altijd welkom.



21-10-2016, 14:34   Loek van Kooten (7099 reacties)
Citeren
Hier kun je je inschrijven voor de zaterdagochtend: LINK

Je vindt hier ook alle informatie over de cursus en het materiaal.

Mocht de maandagavond beter uitkomen, dan kun je je hier inschrijven:
LINK

Voor de maandagavond kun je je ook (of juist alléén, als je je liever eerst een maand inleest) alvast inschrijven voor het volgende seizoen vanaf 28 november. Dat kan hier: LINK

De eerste paar lessen zul je zware onvoldoendes (tweeën en drieën) scoren tijdens de wekelijkse korte toets (duur: 10-15 minuten), maar als je echt bereid bent om er heel hard voor te werken, zou je per week een halve punt tot een punt moeten stijgen, totdat je uiteindelijk op een voldoende uitkomt. Marcel uit de maandagklas heeft dat proces doorgemaakt en heeft zelfs al achten gescoord. Zodra je voldoendes gaat scoren, zal alles wat in de klas wordt verteld tot op grote hoogte te begrijpen zijn. Tót dat moment zal er nog heel veel langs je heen gaan.

Ik zeg altijd maar: wilskracht en doorzettingsvermogen zijn de allerbelangrijkste eigenschappen. Dat is meer waard dan welk talent of welke voorkennis dan ook.

Mocht je jezelf opgeven, dan krijg je direct toegang tot de aantekeningen en woordenlijsten die tot nu toe zijn gemaakt, zodat je je vandaag nog kunt gaan inlezen. Mochten er buiten de lessen om vragen over deze stof zijn, dan kun je die altijd stellen via de mail of het forum. Daar betaal je immers ook voor.

Denk er rustig over na. De deur staat altijd open.

Mocht je zoon ook meedoen, dan is het raadzaam dat ook hij een account aanmaakt en zich apart opgeeft. Door je op te geven in een bepaalde thread op deze site (zie de links hierboven), word je namelijk geabonneerd op die thread. Je ontvangt dan automatisch een e-mail als zich in die klas iets belangrijks voordoet (een les die wordt verplaatst, een vraag van een andere leerling, enzovoort).
21-10-2016, 14:24 Ralf Ramakers (3 reacties)
Citeren
hartelijk dank voor het snelle antwoord. Tegen het blokken van een uur per dag zie ik niet op.

met welk studie materiaal dient er begonnen te worden en wat zijn de kosten?

hartelijke groet,
21-10-2016, 14:15   Loek van Kooten (7099 reacties)
Citeren
Beste Ralf,

Je zou de vijftien lessen linksonder op deze site eens kunnen bekijken, er zijn mogelijkheden voor zelfstudie via de boeken die worden genoemd op LINK
en je kunt natuurlijk ook de echte lessen in onze cursusruimte volgen in Leiden!

Momenteel lopen er geen beginnersklassen en is enige voorkennis heel erg aan te raden, anders is de achterstand wel heel erg groot. Tenzij je er niet vies van bent om een inhaalslag te maken en een maand lang een uur per dag te blokken: in dat geval is aansluiting op de zaterdagochtend of de maandagavond nog mogelijk.
21-10-2016, 14:10 Ralf Ramakers (3 reacties)
Citeren
Goedemiddag Loek,

ik heb uw naam gehoord via een goede vriendin van mij Alice Slabbaert uit Noordwijk.
Mijn zoon en ik zijn bijzonder geïnteresseerd om een stuk van de Japanse taal te leren kennen.
Hoe pakken wij dit het beste aan?

Hartelijke groet,

Ralf Ramakers
05-08-2016, 14:48   Loek van Kooten (7099 reacties)
Citeren
Als het om het leren van woordjes gaat (slechts één facet van de studie), dan zou ik eens googlen op Memrise

Nieuw forumonderwerp


Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Donderdagavond (19.30 - 22.30)
12 van de 13 leerlingen aanwezig
waarvan 10 leerlingen in lokaal

H19: De colloquiale verleden tijd, de constructie ことがある (wel eens), de constructie …たり…たりする, bijwoorden, bijwoordelijke bepalingen + なる (worden), het idioom そうですね

H19 練習A2

Co2-concentratie lokaal (COVID)

Woord van de dag

善意
Zen'i
Te goeder trouw, bona fides (2)

相手方あいてがた悪意あくいまたは、過失かしつがあった場合ばあいでも善意ぜんい第三者だいさんしゃには対抗たいこうできません。
Zelfs indien de andere partij te kwader trouw handelt of nalatig is, doen dergelijke acties geen afbreuk aan de rechten van een derde te goeder trouw.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.018 woorden

Kanji van de dag

lamp, licht, telwoord voor lampen

[燈] Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 登 is een samengesteld ideogram bestaande uit [beide benen + 豆 (dienblad) + beide handen] en staat voor het met beide benen hoog beklimmen van iets, alsof je met beide handen een dienblad hoog houdt. Verwant aan 騰 (klimmen, omhoog gaan). 燈 bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 登] en staat voor vuur dat hoog gehouden wordt. Staat daarom voor het hoog houden van een lamp. [灯] Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. Bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 丁 (=停, vasthouden)] en vervangt sinds Genmin (661-721) het teken 燈.

Japanse kinderen leren dit teken in groep 6. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 2.

Vraag van de dag

ごみばこのごみが①なっているから、ててください。

かける・いっぱい・立派りっぱあかるい・似合にあう・目指めざ

Uit hoofdstuk CH1

Onze database bevat momenteel 4774 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service