AANTEKENINGEN DINSDAG

Ingelogd als Gast

Loek van Kooten    (7137 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.





Vragen en reacties

02-12-2014, 18:45

Dit onderwerp heeft 20 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Dit artikel heeft 336 reacties. Dit is reactiepagina 18 van 35.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Dit is niet alleen onze site. Het is ook jouw site! Op- en aanmerkingen zijn altijd welkom.



18-05-2016, 13:10   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
keshigomu schreef:
Of korter: 「他にすることは?」 に slaat op een werkwoord buiten de は.


Nee, het slaat hier op する.

「他のすることは?」 "En de andere dingen die je ging doen?" の directe betrekkeing op すること, impliceert dat er andere dingen zijn die de toehoorder ging/gaat doen.


Ik was gisteren al niet enthousiast over deze constructie, en ik heb hem zojuist voorgelegd aan Rumi. Reactie: dat is geen Japans. Ook Google lijkt niets te genereren.

Wellicht dat je hem ergens tegenkomt, maar dan nog verdiend het geen schoonheidsprijs. Dit valt in de categorie grammaticaal juist, maar idiomatisch fout.

Dit geldt voor alle constructies met hoka no plus werkwoord. Japans vertoont een sterke neiging om hoka in deze betekenis uitsluitend bijwoordelijk te gebruiken.
18-05-2016, 12:56  keshigomu (175 reacties)
Citeren
Goed, ik heb nog wat verder nagedacht over 他の en 他に en ik geloof dat het kwartje ondertussen toch wel redelijk gevallen is.

「他にすることある?」
"Zijn er nog andere dingen die je gaat doen?"

Of korter: 「他にすることは?」
に slaat op een werkwoord buiten de は.

「他のすることは?」
"En de andere dingen die je ging doen?"
の directe betrekkeing op すること, impliceert dat er andere dingen zijn die de toehoorder ging/gaat doen.

Bijv. verlengt tot:
「他のすることはどうしたんだ?」
"Wat is er met de andere dingen die je ging doen gebeurd?"

Overigens had ik die zin dus misherinnerd, het was wel degelijk に
「ほかに言いたいことがあるやつはいないか?」
"Is er nog iemand anders die iets wil zeggen?"

Terwijl als we daar, dit van maken:
「ほかの言いたいことがあるやつはいないか?」
"Is er niet iemand die iets anders wil zeggen?"

Heb ik de nuance verschillen nu goed door?
12-05-2016, 23:01 Rene Frijhoff (329 reacties)
Citeren
Voor meer activiteiten en optredens:
LINK
12-05-2016, 22:51   Edwin1972 (52 reacties)
Citeren
Voor de liefhebbers.

A.s. zondag 15 mei, 12.00 - 17.00 uur

JAPANMARKT 2016 (Leiden)

LINK

Gr Edwin.
11-05-2016, 15:22   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Hoofdstuk 17... met als hint het feit dat de nai achteraan in feite een verbaal-adjectief is, dat je in de verleden tijd kunt zetten zoals je dat hebt geleerd in hoofdstuk 8
11-05-2016, 15:19  Blikje (37 reacties)
Citeren
Dit lijkt alleen de bevestigende vorm te zijn wordt de ontkenning ergens anders behandeld?
11-05-2016, 09:14   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Dat is hoofdstuk 19!
11-05-2016, 02:19  Blikje (37 reacties)
Citeren
Bij de testjes blijf ik vaak haken op colloquiale verleden tijd van werkwoorden als 読む of 食べる, maar ik kan niet vinden waar dit wordt behandeld buiten ある en adjectieven.
Kan iemand mij vertellen waar in de aantekeningen ik moet zoeken?
04-05-2016, 16:48   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Yes, dank je, Joris!

Gedaan. Vraag me er de volgende les naar, dan krijg je hem.
04-05-2016, 16:19  ヨリス (14 reacties)
Citeren
Hey Loek,

Nog een reminder :)
Zou je de grammatica lijst tot hoofdstuk 20 kunnen uitbreiden?
Alvast bedankt.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Woensdagavond (19.30 - 22.30)
8 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 4 leerlingen in lokaal

H47: Schijnen met ~そうである、het lijkt erop dat met ~ようである,声・音・匂い・味がする

H47 例文5

Co2-concentratie lokaal (COVID)

440

Woord van de dag

修復
Shūfuku
Restauratie, reparatie, herstel (0)

そのころどもがしいとおっとわれ、まずくなっていた原田冴子はらださえこ夫婦ふうふ関係修復かんけいしゅうふくこころみていた。
Saeko Harada had van haar man te horen gekregen dat hij kinderen wilde, en ze deed er alles aan om de relatie te repareren.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.144 woorden

Kanji van de dag

bombarderen, openbarsten, knallen, splijten, bombardement, knal, splitsing

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 暴 (baku/bō) is een samengesteld ideogram bestaande uit [日 (dag) + dierlijke huid met botten + beide handen] en staat voor het blootstellen van een dierenhuid aan de zon door deze met beide handen te ontbloten. Betekent ook "ontbloten" en "openbarsten". 爆 bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 暴] en staat voor iets wat door hitte openbarst en naar buiten springt. Staat ook voor het naar buiten springen van vonken. Zie 暴.

原爆げんばくドーム
Atoombomkoepel (les 38)
爆弾ばくだん
Bom (les 40)
原爆げんばく
Atoombom (les CH11)
爆発ばくはつする
Exploderen, ontploffen, uitbarsten [ook figuurlijk] (les CH22)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 2.

Vraag van de dag

Maak een constructie met ところ:

たのしんでいます)、すみませんが、もうわりの時間じかんです。

Uit hoofdstuk CH2

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service