Willem LINK vroeg ons om de Japanse vertaling van "Tijger", die hij wil gebruiken voor een tatoeage.
Voor tatoeages is het mooi om een kalligrafisch lettertype te gebruiken, zodat het net lijkt alsof het Japans met een penseel op de huid is geschreven. Bij tatoeages ziet dat er heel wat beter uit dan drukletters.
Het Japanse woord voor tijger is in deze context tora. Het kan geschreven worden met twee tekens: 虎 (het dier) of 寅 (het teken van de dierenriem). Wij gaan in dit geval voor 虎.
Addendum
Later bleek dat Willem toch het teken voor de dierenriem wilde. Dat vind je hieronder.
Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!
Vragen en reacties
10-03-2009, 15:45
Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Pagina 1 2 3 Dit onderwerp heeft 0 abonnees
Dit artikel heeft 15 reacties. Dit is reactiepagina 1 van 3.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Reageer, breng leven in de brouwerij en help mee aan het opbouwen van een community.
30-09-2010, 10:13 | Joris de Jong (2 reacties) Citeren | |
Oh ja ik zie het sorry :) | ||
30-09-2010, 09:05 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
| ||
30-09-2010, 07:48 | Joris de Jong (2 reacties) Citeren | |
Hey Loek, kan jij mij vertellen wat Tijger betekent in Japans, maar dan met letters? | ||
25-08-2009, 21:27 | raymond (5 reacties) Citeren | |
heel erg bedankt! Hij ziet er erg gaaf uit!! | ||
24-08-2009, 12:43 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
Raymond, je vindt het eindresultaat hier!
LINK | ||
11-08-2009, 11:05 | raymond (5 reacties) Citeren | |
Kan niet wachten alvast bedankt.
Prettige vakantie nog ...... | ||
11-08-2009, 10:57 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
Over 2 weken zijn we terug in Nederland - van daaruit kan ik deze website weer optimaal beheren. Tegen die tijd kun je een mooi plaatje verwachten. Beloofd! | ||
11-08-2009, 10:52 | raymond (5 reacties) Citeren | |
Voor tatoeage ga ik voor de oude schrijfwijze .Heb je er misschien een mooie afbeelding van of een site waar ik die vandaan halen.
Al vast bedankt. | ||
11-08-2009, 10:38 | Loek van Kooten (7100 reacties) Citeren | |
In modern Japans zou dat 2008年8月31日 zijn, maar in het geval van een tatoeage kan ik me zo voorstellen dat je je toevlucht wilt nemen tot een oude schrijfwijze in de keizerlijke jaartelling (het jaar 2008 wordt dan het jaar Heisei 20): 平成弐拾年八月参拾壱日
Ik hoor wel wat het wordt! | ||
11-08-2009, 10:25 | raymond (5 reacties) Citeren | |
31-08-2008 |
Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>