Hiragana

Ingelogd als Gast




あ a
い iう uえ eお o

か ka
き kiく kuけ keこ ko

さ sa
し shiす suせ seそ so

た ta
ち chiつ tsuて teと to

な na
に niぬ nuね neの no

は ha
ひ hiふ fuへ heほ ho

ま ma
み miむ muめ meも mo

や ya
ゆ yuよ yo

ら ra
り riる ruれ reろ ro

わ wa
ゐ wiゑ weを wo

ん n




が ga
ぎ giぐ guげ geご go

ざ za
じ jiず zuぜ zeぞ zo

だ da
ぢ dziづ dzuで deど do

ば ba
び biぶ buべ beぼ bo

Met de zogenaamde dakuten ゛ kunnen we tekens stemhebbend maken.



ぱ pa
ぴ piぷ puぺ peぽ po

Met de zogenaamde handakuten ゜ maken we plofklanken.



きゃ kya
きゅ kyuきぇ kyeきょ kyo

ぎゃ gya
ぎゅ gyuぎぇ gyeぎょ gyo

しゃ sha
しゅ shuしぇ sheしょ sho

じゃ ja
じゅ juじぇ jeじょ jo

ちゃ cha
ちゅ chuちぇ cheちょ cho

ぢゃ dzya
ぢゅ dzyuぢぇ dzyeぢょ dzyo

にゃ nya
にゅ nyuにぇ nyeにょ nyo

ひゃ hya
ひゅ hyuひぇ hyeひょ hyo

びゃ bya
びゅ byuびぇ byeびょ byo

ぴゃ pya
ぴゅ pyuぴぇ pyeぴょ pyo

みゃ mya
みゅ myuみぇ myeみょ myo

りゃ rya
りゅ ryuりぇ ryeりょ ryo

Door een kleine ya, yu, e of yo toe te voegen, krijgen we nog een rij samengestelde klanken, zogenaamde yōon (waarbij moet worden opgemerkt dat combinaties met e redelijk zeldzaam zijn en eigenlijk alleen in buitenlandse namen en gefabriceerde woorden voorkomen).

Het hiragana-alfabet is afgeleid van zogenaamde man'yōgana, Chinese tekens die ooit de uitspraak (niet de betekenis) van een Japans woord weergaven. In tegenstelling tot het nogal vierkante katakana oogt het hiragana veel vloeiender. Dit komt omdat het hiragana is afgeleid van een gestileerde vorm van de Chinese tekens, te weten het grasschrift (enigszins te vergelijken met wat wij 'aan elkaar schrijven' noemen), dat voornamelijk werd gebruikt door vrouwen.

Dit verklaart ook waarom het hiragana in eerste instantie (800 jaar geleden) populairder was bij vrouwen dan bij mannen. Tegenwoordig is het hiragana al lang geen vrouwenschrift meer en wordt het gewoon naast de andere alfabetten in het Japans gebruikt (en dan voornamelijk voor woorden waarvoor geen kanji bestaan of grammaticale uitgangen). Wel zul je zien dat vrouwen over het algemeen eerder geneigd zijn om hiragana boven kanji te verkiezen, als die keuzemogelijkheid zich voordoet.

Naast de bovenstaande ordering kan het hiragana ook nog op een andere (minder logische manier) worden geordend: het iroha. Het iroha is een Japans gedicht waarin alle letters van het alfabet één keer voorkomen (met uitzondering van de n, die voor 1336 gelijk was aan de mu).


いろはにほへと
i ro wa ni ho he toAls bloemen al schitteren

ちりぬるを
chi ri nu ru womaar onvermijdelijk verwelken,

わかよたれそ
wa ka yo ta re sowie kan in onze wereld

つねならむ
tsu ne na ra mudan onveranderlijk blijven?

うゐのおくやま
u wi no o ku ya maLaat ons vandaag uitstijgen

けふこえて
ke fu ko e teboven de hoge berg van vergankelijkheid

あさきゆめみし
a sa ki yu me mi shiDan zullen er geen oppervlakkige dromen meer zijn

ゑひもせす
we hi mo se suen geen beneveldheid


De laatste tekens van elke regel (indien zodanig geschreven dat elke regel 7 tekens lang is) vormen samen weer een nieuwe zin: to ka na ku te shi su, ofwel sterven zonder zonde.

Hoewel een stuk minder logisch, kom je de iroha-ordening toch nog vaak tegen, bijvoorbeeld in opsommingen (op plekken waar wij bullets zoals a), b) en c) zouden gebruiken). Ha is het derde teken in het gedicht en staat dus gelijk aan c).

Naast alle hiernaast genoemde voorbeelden zul je nog wel andere combinaties van tekens tegenkomen (bijvoorbeeld in strips en in namen). Dit soort combinaties zijn vaak bedoeld voor de show, als geluidseffect of gewoon voor de lol. Eén voorbeeld is de combinatie あ゛. De ゛ geeft aan dat de あ stemhebbend moet zijn, maar de あ is per definitie al stemhebbend. In dit geval gaat het dus om nadruk. Je zou あ゛あ゛あ゛あ゛ heel goed kunnen vertalen als Aaargh!


Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!


Vragen en reacties

18-12-2008, 08:10

Dit onderwerp heeft 19 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Dit artikel heeft 194 reacties. Dit is reactiepagina 4 van 20.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Zegt het voort! Vertel al je vrienden over deze site.



14-11-2013, 07:55  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Ik ga dat programma is gebruiken. Na bijna 3 jaar zit ik nog te modderen met de katakana.

Trouwens wat blijft er voor mij over in het cabinet ???? minister van Cultuur
11-11-2013, 19:51  Joop van Huet (2120 reacties)
Citeren
Dat ziet er heel goed uit!

Endo-san for president! Nike-san (at least ) for vice-president!

Gelijk beide sets gedownload

Arigatou gozaimasu!

11-11-2013, 16:46  ニケ (819 reacties)
Citeren
Joop-san, sommige tekens zijn inderdaad anders als ze handgeschreven zijn. Ik zou je aanraden de oefensheets van Endo-san te gebruiken voor hiragana en katakana, die kun je hier downloaden: LINK
Hij laat steeds het verschil zien tussen druk- en schrijfletter.
Ganbatte kudasai!
11-11-2013, 14:17  Joop van Huet (2120 reacties)
Citeren
Had al zo'n donkerbruin vermoeden...

Arigatou gozaimasu!
11-11-2013, 14:15   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Ik zou alles in één keer meenemen! Dus lezen en schrijven tegelijk.
11-11-2013, 12:51  Joop van Huet (2120 reacties)
Citeren
Mogge Loek,

Wat is in jouw ervaring handiger:

* Eerst Hiragana leren herkennen, en daarna leren schrijven?

* Of tegelijkertijd herkennen en schrijven?


De geschreven characters wijken nogal af van de 'gedrukte', en als je dan achteraf gaat leren schrijven, lijkt het me dat je extra werk hebt omdat je opnieuw een hele characterset niet alleen moet gaan associeren met romaji, maar ook met de gedrukte versie. Daarom lijkt mij de 2e optie handiger, maar wat raadt jij aan?

Alvast dank
15-10-2013, 21:36 Alan (4 reacties)
Citeren
Ik snap het :)

Ik heb de kana laatst in een uur geleerd te herkennen, met dit systeem
LINK

Je moet alleen het programma eenmalig kopen, de webversie en android app zijn het goedkoopst.
10-10-2013, 20:15   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Nee, zie: LINK
10-10-2013, 19:41 Alan (4 reacties)
Citeren
いろはにほへと
i ro wa ni ho he to

hoort er geen ha staan ipv wa?
29-08-2013, 22:30  Joop van Huet (2120 reacties)
Citeren
Ah, kleine spraakverwarring ik kan niet alle karakters die je gebruikt goed vertalen, dus, omdat gemakzucht de mens dient haalde ik "私は朝型と昼型だとおもいます" door Google-translate (ja,kweethet, is niet waterdicht...) en daar kwam dit uit:
"I think that it is noon and type morning".

`Gomen nasai, ima, watashi wa rikai

En zeg maar jij hoor

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Dinsdagavond (19.30 - 22.30)
9 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 8 leerlingen in lokaal

CH15: ~という、~度に、~に関する、~に関して、~に関しての、~訳ではない、~のではないか、~のである、~程のものではありません、~だけじゃなく、~といえば

CH15「~関して」 betekent min of meer hetzelfde als 「~について」, maar is meer schrijftaal, serie 5K9M_06_1

Co2-concentratie lokaal (COVID)

446

Woord van de dag

恙無く
Tsutsuganaku
Veilig, zonder ongelukken, in goede gezondheid, gezond en wel, veilig en wel (0)

講義中こうぎちゅうはらいたくなることもなく、恙無つつがな終了しゅうりょう
De lezing verliep zonder problemen en ik had geen last van buikpijn.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.140 woorden

Kanji van de dag

ontwerp, patroon, bouw, aard, handvat, slinger, greep, klink, knop, as

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. Over de oorsprong van 丙 doen vele verhalen de ronde, maar de meest populaire theorie in China is dat het gaat om een rituele standaard met poten in de vorm van een omgekeerde V. Deze V-vorm is men uiteindelijk gaan gebruiken in de betekenis van spannen. Dit teken bestaat uit [木 (hout) + de fonetische component 丙 (strak trekken)] en staat voor de houten hendel van iets wat strak staat gespannen en daarmee tevens voor een kenmerkende eigenschap van iets.

花柄はながら
Bloemenpatroon (les CH08)
銘柄米めいがらまい
Merkrijst (les CH21)
手柄てがら
Wapenfeit, eer, erkenning [credit] (les MIS_02_3)
家柄いえがら
Nest [goed] (les 5K9M_01_2)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 1.

Vraag van de dag

Uchi kara eki made dono kurai kakarimasu ka.
(Lopend duurt het ongeveer 20 minuten)

Uit hoofdstuk 11

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service